ويكيبيديا

    "للجلسات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Sitzungen
        
    • der Plenarsitzungen
        
    Zu diesem Zweck sollten Sitzungen zur festgesetzten Zeit beginnen und sollte die vorgesehene Sitzungszeit voll genutzt werden. UN وتحقيقا لهذا الهدف، ينبغي بدء الجلسات في الموعد المقرر والاستفادة بصورة كاملة من الوقت المخصص للجلسات.
    Tonaufzeichnungen der Sitzungen UN التسجيلات الصوتية للجلسات
    Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, für öffentliche Sitzungen im Rahmen des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) auch künftig die nachstehenden Sitzungsformate zu verwenden, wenn sie planen, die entsprechenden Verfahren im Allgemeinen zu beschließen: UN ينوي أعضاء مجلس الأمن مواصلة إدراج الأشكال التالية للجلسات العلنية في برنامج العمل الشهري المؤقت (الجدول الزمني) عندما ينوون إقرار الإجراءات المقابلة بشكل عام:
    Die geringfügig höheren Kosten der Plenarsitzungen, die den Vereinten Nationen vor allem durch die Verteilung von Wortprotokollen entstünden, würden zweifellos durch die kürzere Dauer der Tagung ausgeglichen. UN والزيادة الطفيفة في ما تتكلفه الأمم المتحدة على هذه الجلسات. هذه الزيادة التي تنشأ بصورة خاصة عن توزيع محاضر حرفية للجلسات.
    e) als weiteres Ergebnis Zusammenfassungen der Plenarsitzungen und der Rundtischgespräche hervorbringen wird, die in den Konferenzbericht aufgenommen werden; UN (هـ) أن يسفر أيضا عن إصدار موجزات للجلسات العامة ومناقشات الموائد المستديرة، من المقرر أن تدرج في تقرير المؤتمر؛
    Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, für nichtöffentliche Sitzungen im Rahmen des vorläufigen monatlichen Arbeitsprogramms (Kalender) auch künftig die nachstehenden Sitzungsformate zu verwenden, wenn sie planen, die entsprechenden Verfahren im Allgemeinen zu beschließen: UN ينوي أعضاء مجلس الأمن مواصلة إدراج الأشكال التالية للجلسات الخاصة في برنامج العمل الشهري المؤقت (الجدول الزمني) عندما ينوون اعتماد الإجراءات المقابلة بشكل عام:
    15. befürwortet eine stärkere Beteiligung der nichtstaatlichen Organisationen und der privatwirtschaftlichen Institutionen an den interaktiven Runden Tischen und den informellen Sitzungen des Plenums des Dialogs auf hoher Ebene, im Einklang mit der Geschäftsordnung der Generalversammlung, und beschließt, UN 15 - تشجع المنظمات غير الحكومية وكيانات قطاع الأعمال التجارية على تكثيف مشاركتها في اجتماعات المائدة المستديرة والجلسات غير الرسمية التفاعلية للجلسات العامة التي يعقدها الحوار الرفيع المستوى، وفقا للنظام الداخلـي للجمعيـــة العامـــة، وتقـــرر ما يلي:
    beschließt, die in der Anlage zu dieser Resolution enthaltenen Regelungen für die Organisation der Plenarsitzungen am 9. und 10. Dezember 2002 zu verabschieden. UN تقرر اعتماد الترتيبات التنظيمية للجلسات العامة يومي 9 و 10 كانون الأول/ ديسمبر 2002، بصورتها المبينة في مرفق هذا القرار.
    Regelungen für die Organisation der Plenarsitzungen der Generalversammlung am 9. und 10. Dezember 2002, die der Behandlung des Punktes "Ozeane und Seerecht" und der Begehung des zwanzigsten Jahrestags der Auflegung des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen zur Unterzeichnung gewidmet sind UN الترتيبات التنظيمية للجلسات العامة للجمعية العامة المقرر عقدها يومي 9 و 10 كانون الأول/ديسمبر 2002 المكرسة للنظر في البند المعنون ”المحيطات وقانون البحار“ وللاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لفتح باب التوقيع على اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد