In größerer Freiheit: Auf dem Weg zu Entwicklung, Sicherheit und Menschenrechten für alle∗ | UN | في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع |
In größerer Freiheit: Auf dem Weg zu Entwicklung, Sicherheit und Menschenrechten für alle | UN | في جو من الحرية أفسح: صوب تحقيق التنمية، والأمن، وحقوق الإنسان للجميع |
Schließlich ist Glück nicht das Vorrecht einiger weniger Glücklichen, sondern ein grundlegendes Menschenrecht für alle. | TED | بعد كل شئ، السعادة ليست مجرد إمتياز للقلة المحظوظة، لكنها حق إنساني أصيل للجميع. |
Also wenn ich allen erzähle, was passiert ist, müßt ihr helfen, Ruhe zu bewahren. | Open Subtitles | لذا عندما أقول للجميع ما حدث أريد منكما أن تحافظوا على الجوّ هادئاً |
Über umfassende Kooperationsrahmen soll die Einbeziehung und Gleichbehandlung aller Standorte gewährleistet werden. | UN | ومن شأن الأطر الشاملة للجميع القائمة على التعاون أن تكفل مشاركة جميع مناطق الاختصاص ومعاملتها على قدم المساواة. |
Ich arbeite in Indien, wo bei der Grundschulbildung für alle erheblicher Fortschritt gemacht wurde. | TED | أنا أعمل في الهند، التي قامت بتقدم هائل في جلب التعليم الأساسي للجميع. |
Und letztendlich, ist es die Freiheit die Amerika repräsentiert, nicht nur für mich, als Immigrant, sondern für alle in der Welt. | TED | وأخيرا ، انها الحرية التي تمثل أمريكا ، ليس فقط بالنسبة لي ، كمهاجر ، ولكن للجميع في العالم. |
Gut, dass ihr keinen Hunger habt. Wir hätten eh nicht genug für alle. | Open Subtitles | أنا سعيدة لأن بعضكم ليس جائعاً لن يكون هناك ما يكفي للجميع |
Wenn nicht für alle die gleichen Regeln gelten, ist es nicht fair. | Open Subtitles | يجب أن تظل القواعد ثابتة للجميع وإلا .. سيكون ذلك ظلما |
Her damit. Das Motto der Musketiere: Einer für alle, alle für einen. | Open Subtitles | لنأخذه ، شعار الفرسان الفرد للجميع و الجميع من أجل الفرد |
Es ist wohl besser für uns alle, wenn ich es ihm erkläre. | Open Subtitles | لذا أظن أنه من الأفضل للجميع أن أحاول شرح الأمر له |
Was ist mit Eurem Motto? "alle für einen, einer für alle." | Open Subtitles | ماذا عن شعار الفرسان الجميع للواحد , والواحد للجميع ؟ |
Das war keine Heldentat. Aber das Ergebnis war gut für alle. | Open Subtitles | لم يكُن الأمر رائعًا، لكنه كانت الأفضل للجميع في النهاية. |
Sonst geht sie wieder anschaffen. Das war für uns alle 'ne komische Zeit. Ehrlich. | Open Subtitles | لا نريد منها أن تقوم بالخدع لأنه وقت غريب للجميع أنا أتكلم بجدية |
Du bist ein Kreuz für deinen Vater, für mich, für alle! | Open Subtitles | أنت مجرّد عبء. هذا ما تكون عليه. لوالدك، لي، للجميع. |
Na ja, wenn man etwas auf den Kaffeetisch legt, ist es für alle gedacht. | Open Subtitles | حسنا عندما يترك شخص ما شيء على طاولة القهوة هذا يعني بأنه للجميع |
Tut mir leid, ich hab wohl versehentlich allen lhre Adresse gegeben... | Open Subtitles | أنا آسف يا دكتور أأعطيت عنوان منزلك للجميع بالصدفة ؟ |
Wenn du einen nehmen würdest, würde das Spiel allen mehr Spaß machen. | Open Subtitles | إذا إستعنتِ بأحدهم ، لربما سوف تصبح المباراة أكثر متعة للجميع |
Vielleicht solltest du wieder hier einziehen,... verstehst du, nur damit's einfacher ist, es allen zu erklären. | Open Subtitles | ، لرُبَّما عليكَ العودة هنا ، كما تعلم فقط ليكون الأمر أسهل .. لتفسيره للجميع |
Dies bedeutet, dass es sich um eine flächendeckende Massenüberwachung aller handelt. | TED | و ماهو هذا للجميع الا مراقبة مبطنة لكل شخص |
Ich erzählte es jedem: der Polizei, meinen Nachbarn, meinen Freunden und meiner Familie, völlig Fremden, und ich bin heute hier, weil Sie alle mir geholfen haben. | TED | وقلت للجميع الشرطة، جيراني أصحابي وأهلي وأشخاص غرباء تماماً وأنا هنا لأنكم جميعاً ساعدتموني. |
Es gibt für jeden etwas zu tun, wir brauchen jede Hilfe. | TED | يوجد عمل للقيام به للجميع, ونحتاج للحصول على مساعدة الجميع. |
Und was noch viel wichtiger ist, die Leute müssen es sehen können. | Open Subtitles | والأهم من هذا، يجب أن يكون ظاهرا للجميع حتى يكون كذلك. |
Guten Tag allerseits... und willkommen zum diesjährigen "Physics Bowl"! | Open Subtitles | مساء الخير للجميع و أهلا بكم لجائزة السنة للكرة الفيزيائية |
Nicht jeder kommt für Adoption infrage... aber Sie können wohl reichlich Liebe verschenken. | Open Subtitles | التبني ليس للجميع ولكنكما تبدوان من الأشخاص الذين لديهم حب كثير لمشاركته |
Du handelst immer noch so, als wärst du jedermanns Freund. Wir sind keine Freunde. | Open Subtitles | انه يعني انك لازلت تتظاهر وكانك الصديق المخلص للجميع |
Ressourcen also, die früher nur eingeschränkt zugänglich waren, sind jetzt für jedermann verfügbar. | TED | إذن الامكانات التي كانت في مرحلة ما محدودة أصبحت الآن متاحة للجميع. |