ويكيبيديا

    "للجنة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • der
        
    • des
        
    • dem
        
    • den Ausschuss
        
    • in den Himmel
        
    • die Kommission
        
    • Komitee
        
    • Komitees
        
    • Paradies
        
    • zum Himmel
        
    • ins
        
    in Bekräftigung der auf der elften Tagung der Kommission für Nachhaltige Entwicklung gefassten Beschlüsse, UN وإذ تؤكد من جديد القرارات المتخذة في الدورة الحادية عشرة للجنة التنمية المستدامة،
    in Bekräftigung der auf der elften Tagung der Kommission für Nachhaltige Entwicklung gefassten Beschlüsse, UN وإذ تؤكد من جديد القرارات المتخذة في الدورة الحادية عشرة للجنة التنمية المستدامة،
    Generalsekretär des ZK der SED und Vorsitzender des Staatsrates der DDR. Open Subtitles الأمين العام للجنة المركزية لحزب الاتحاد الاشتراكي ورئيس مجلس الجمهورية
    Generalsekretär des ZK der SED und Vorsitzender des Staatsrates der DDR. Open Subtitles الأمين العام للجنة المركزية لحزب الاتحاد الاشتراكي ورئيس مجلس الجمهورية
    Konkret wurde in der Präsentation des Beschaffungsdienstes vor dem Ausschuss für Aufträge am Amtssitz die Vorausverpflichtung aus dem geplanten Verpflegungsvertrag um 17 Millionen Dollar zu niedrig ausgewiesen. UN وبتحديد أكثر، فإن عرض دائرة المشتريات الذي قُدم للجنة العقود بالمقر قلل الالتزام الناشئ عن عقد حصص الإعاشة المقترح، بمبلغ 17 مليون دولار.
    die Kommission sollte in allen Angelegenheiten auf der Basis des Konsenses zwischen ihren Mitgliedern tätig werden. UN وينبغي للجنة أن تتصرف في جميع المسائل بناء على التوافق في الآراء بين أعضائها.
    die Kommission sollte der Generalversammlung einen jährlichen Bericht vorlegen. UN كما ينبغي للجنة بناء السلام أن تقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية العامة.
    unterstreichend, wie wichtig die Mitwirkung der Sonderberichterstatterin der Kommission für soziale Entwicklung über Behindertenfragen an der Arbeit des Ad-hoc-Ausschusses ist, UN وإذ تشدد على أهمية مشاركة المقررة الخاصة المعنية بالإعاقة التابعة للجنة التنمية الاجتماعية في أعمال اللجنة المخصصة،
    Sonderberichterstatter der Menschenrechtskommission über zeitgenössische Formen des Rassismus, der Rassendiskriminierung, der Fremdenfeindlichkeit und damit zusammenhängender Intoleranz und Folgemaßnahmen zu seinen Besuchen UN المقرر الخاص للجنة حقوق الإنسان المعني بالأشكال المعاصرة للعنصريــة والتمييز العنصري وكراهية الأجانب وما يتصــل بذلك من تعصب، ومتابعة زياراته
    Die gegenseitige Überprüfung würde im Rahmen des Möglichen die Politisierung und Selektivität, die das bestehende System der Kommission prägen, vermeiden helfen. UN وسيساعد استعراض الأقران، قدر المستطاع، على تفادي التسييس والانتقائية اللذين يسمان بجلاء النظام الحالي للجنة.
    mit Lob für die Staaten, die der Kommission bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben behilflich gewesen sind, UN وإذ يثني على الدول التي قدمت المساعدة للجنة في الاضطلاع بمهامها،
    die Kommission sollte in allen Angelegenheiten auf der Basis des Konsenses zwischen ihren Mitgliedern tätig werden. UN وينبغي للجنة أن تتصرف في جميع المسائل بناء على التوافق في الآراء بين أعضائها.
    Die Auswirkung des Skandals auf Johns Status, als Vorstandsvorsitzender des Verteidigungsausschusses. Open Subtitles ستؤثر هذه الفضيحة على وضع جونسون كرئيس للجنة الخدمات العسكرية.
    Eine empirische Untersuchung des Jury-Reservoirs zeigt, dass 80% von diesen aus niedrigen sozioökonomischen Klassen kommen. Open Subtitles احصاء تفصيلي للجنة المحلفين يظهر ان 80 بالمئة منهم ياتون من الفئة الاجتماعية المتوسطة
    Nur der Entwurf des Generalsekretärs wird dem Programm- und Koordinierungsausschuss, dem Wirtschafts- und Sozialrat und der Generalversammlung vorgelegt. UN ولا تتاح للجنة البرنامج والتنسيق والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة إلا الخطة المقترحة من الأمين العام.
    Die entsprechenden Mandate sollten konkret sein und gleichzeitig mit einem gewissen Handlungsspielraum ausgestattet sein, dabei aber stets der ordnungsgemäßen Aufsicht durch den Ausschuss unterliegen. UN وينبغي أن تكون هذه الولايات محددة وأن تتوفر درجة معينة من المرونة، وأن تكون دائما تحت الإشراف الملائم للجنة.
    Wer sich damit wäscht, kommt in den Himmel. Open Subtitles هذا صحيح , صابونة البابا الجديدة اغتسلوا بها , تذهبون مباشرة للجنة شكرا لكم
    Das Komitee wird die Arbeit Von Behrings fortsetzen, wie sie sie begonnen hat. Open Subtitles للجنة العمل بقيادة كارولين فون بيرج سوف نستمر فى الأتجاه التى اعدته
    Aber als Vorstand des Komitees bringst du Ideen ein, inspirierst die Leute, führst sie. Open Subtitles لكن كرئيس للجنة عليك أن تطرح أفكاراً تلهم الجميع وتكون قائداً لهم.
    der einzige Weg ins Paradies ist, seine Sünden zu bekennen. Open Subtitles لكن الطريقة الوحيدة للوصول للجنة هي الاستغفار لذنوبك
    Armarbeit! Armarbeit! Von der Erde zum Himmel! Open Subtitles ذراعان قويان، ذراعان قويان من الأرض للجنة
    Für einen wie mich ist es bestimmt endlos weit bis ins Nirwana. Ach, vergiss es. Open Subtitles وهكذا فسيكون طريق وصولي للجنة طويلًا وشاقًا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد