Wir haben sehr ernste Bedenken, sollte der Mann zum nächsten Außenminister ernannt werden. | Open Subtitles | سيكون لدينا القبر و مخاوف القبر بشأن تعيين رجل كهذا وزيرًا للخارجية |
Selbst als Außenminister habe ich das gemacht. | TED | ومع ذلك فعلتها عندما كنت وزيراً للخارجية. |
Und sollten Sie nicht in der Lage sein, mich zu unterstützen, suche ich mir einen Außenminister, der das kann. | Open Subtitles | وإن كنت لا تستطيع الموافقة على ما نقوم به سأجد وزيراً للخارجية يستطيع |
Sie untergräbt meine Autorität als Außenministerin. | Open Subtitles | وجودها يضعف سلطتي كوزريرة للخارجية |
PRINCETON – Der ehemalige US-Präsident Bill Clinton hat unlängst beim Parteitag der US-Demokraten eine der besten Reden seines Lebens gehalten. Besonders viel Beifall lösten seine Worte aus, dass Barack Obamas Ernennung von Hillary Clinton zu seiner Außenministerin, nachdem diese im Vorwahlkampf seine größte politische Rivalin gewesen war, bewiesen habe, dass „Demokratie kein blutiger Sport sein muss“. | News-Commentary | برينستون ــ ألقى الرئيس الأميركي السابق بِل كلينتون واحداً من أفضل خُطَبِه على الإطلاق في المؤتمر الوطني الديمقراطي الأخير. وكانت واحدة من أطول جولات التصفيق والاستحسان عندما قال إن تعيين الرئيس باراك أوباما لهيلاري كلينتون وزيرة للخارجية رغم أنها كانت المنافس السياسي الرئيسي له أثبت أن "الديمقراطية ليست بالضرورة رياضة دم". |
Das heißt, Condoleezza Rices oberste Aufgabe als amerikanische Außenministerin wird es sein, bei der Suche nach politischen Lösungen im Irak und den Friedensbemühungen im Nahen Osten, den Stil der amerikanischen Außenpolitik beratend anzulegen. Nur in diesem Fall wird es ihr gelingen, das ramponierte Image Amerikas durch die erneute Stärkung seiner vernachlässigten öffentlichen Diplomatie wiederherzustellen. | News-Commentary | وهذا يعني أن المهمة الأساسية التي ينبغي أن تضطلع بها كونداليزا رايس كوزيرة للخارجية لابد وأن تتركز في الحرص على جعل أسلوب السياسة الخارجية الأميركية أكثر ميلاً إلى تبني نهج المشورة في إطار سعيها لإيجاد الحلول السياسية لمشكلة العراق، ولدفع عملية السلام في الشرق الأوسط. وآنئذ فقط تصبح لديها القدرة على الشروع في مهمة إصلاح سمعة أميركا المهلهلة من خلال دعم الدبلوماسية العامة التي أهملت طويلاً. |
Wenn du jemanden zum Außenminister machst, sind sie dir ein Leben lang etwas schuldig. | Open Subtitles | عندما تجعلين أحد ما وزيراً للخارجية سيَدينُون لكِ مدى الحياة. |
Genau wie ich ihm dazu riet Sie nicht zum Außenminister zu machen. | Open Subtitles | كالوقت الذي نحصته فيه بعدم جعلك وزيرا للخارجية |
Ich würde dich bitten, Außenminister zu bleiben. | Open Subtitles | أنا أطلب منك إنك تستمر كوزير للخارجية |
Als ich 2005 zum ersten Mal als Außenminister nach Afghanistan ging, lernte ich den Kommandeur von ISAF, der internationalen Schutztruppe, kennen. | TED | عندما زرت افغانستان اول مرة في 2005 كوزير للخارجية قابلت قائد ايساف (قوة المساعدة الامنية الدولية), القوات الدولية. |
Wir werden Sie nicht zum Außenminister ernennen. | Open Subtitles | نحن لم نرشحك وزيرًا للخارجية |
Damals war ich schwedischer Außenminister. Die Absicht war, Armenien, Aserbeidschan, Belarus, Georgien, Moldawien und der Ukraine die Integrationsinstrumente zu geben, die dazu beigetragen haben, dass die mitteleuropäischen und baltischen Staaten zu den Demokratien – und EU-Mitgliedern – werden konnten, die sie heute sind. | News-Commentary | أطلقت الشراكة الشرقية في عام 2009 بمبادرة من بولندا والسويد، حيث كنت وزيراً للخارجية آنذاك. وكان الهدف يتلخص في الاستجابة لرغبة أرمينيا وأذربيجان وبيلاروسيا وجورجيا ومولدوفا وأكرانيا في توظيف بعض أدوات التكامل التي ساعدت في تحويل أوروبا الوسطى ودول البلطيق إلى ديمقراطيات ــ التي اكتسبت عضوية الاتحاد الأوروبي الآن. |
Da das Land vor vielen regionalen Herausforderungen steht, kommt Gül seine Erfahrung als Außenminister sicher zugute. Es könnte allerdings zu Spannungen zwischen einem engagierten und aktiven Präsidenten und dem Premierminister kommen, der im türkischen System nämlich der wahre Entscheidungsträger ist. | News-Commentary | نتيجة لكل ذلك فإن تركيا تخطو الآن إلى منطقة مجهولة. ولسوف يكون غول رئيساً مشغولاً للغاية. وبينما تواجه تركيا العديد من التحديات الإقليمية، فلابد وأن تساعده خبرته كوزير للخارجية إلى حد كبير. إلا أن نشاط الرئيس وانشغاله بأمور البلاد قد يتسبب في إحداث نوع من التوتر بينه وبين رئيس الوزراء، الذي يعتبر في النظام التركي المسئول التنفيذي الحقيقي. |