Während sie sich kopiert, eine von Milliarden Sprossen, schleichen sich Fehler ein. | TED | فبما أنّه يستنسخ نفسه، مرّةً كلّ مليار سلسلة، فهناك ميلٌ للخطأ. |
Yeah, kein Platz für Fehler, wenn man Gesichter schneidet. | Open Subtitles | نعم، لا مجال للخطأ عندما تتعامل مع وجه أحدهم. |
Natürlich gibt es bei einem Zwei-Mann-Team nicht viel Spielraum für Fehler. | Open Subtitles | بالطبع الفريق من رجلين هناك لامجال للخطأ |
Keine Möglichkeit, daß ein Irrtum vorliegt? Kommt ja vor. | Open Subtitles | ليس هناك فرصة للخطأ من الممكن حدوثه؟ |
Alle Kinder müssen lernen, dass ihre Eltern fehlbar sind, nicht perfekt. | Open Subtitles | كل الصغار عليهم أن يتعلّموا إنّ آبائهم معرضين للخطأ و ليسوا مثاليين |
Ich lasse keine Fehler zu, was die Sicherheit von Menschen angeht. | Open Subtitles | لا يوجد مجال للخطأ بالنسبة لي حينما يتعلق الأمر بسلامة العامّة |
Ich lasse keine Fehler zu, was die Sicherheit von Menschen angeht. | Open Subtitles | لا يوجد مجال للخطأ بالنسبة لي حينما يتعلق الأمر بسلامة العامّة |
Der Kanal ist so eng, wir werden keinen Spielraum für Fehler haben. | Open Subtitles | تلك القناة ضيّقة جدا لن يكون عندنا أيّ هامش للخطأ |
Unter menschlicher Kontrolle gibt es einen zu großen Spielraum für Fehler, also entwarfen wir ihn so, sich nur mit dem Computer zu verbinden. | Open Subtitles | تحت تحكم الإنسان، سيكون هناك الكثير من المجال للخطأ العالي، لذا صممناها لتصل وحدها مع الحاسوب |
Ihr befreit mich von einem Fehler, hervorgerufen durch familiäre Schuld. | Open Subtitles | إنك تقودني للخطأ.. تؤثرُ عليّ بالذنب العائلي. |
Bald ist die Tat verjährt, ich darf mir keinen Fehler mehr erlauben. | Open Subtitles | وصفة الطبيب قريبة. ليس لدي أي هامش للخطأ. |
Die Augen der Welt ruhen auf uns, das heißt, es gibt keinen Platz für Fehler. | Open Subtitles | أعين العالم مُسلّطةٌ علينا. مّما يعني أنّه لا يوجد هامشٌ للخطأ. |
Wir konnten uns also wirklich keinen Fehler erlauben. | TED | لذلك فإنه ليس هناك فعلياً أي هامش محتمل للخطأ . |
Mein Fehler hält sich im akzeptablen Rahmen. | Open Subtitles | لكني بقيت ضمن الهامش المقبول للخطأ |
Ein Fehler in den Staatsakten ist ausgeschlossen. | Open Subtitles | لا احتمال للخطأ في ملفات معلومات الدولة |
- Wenig Spielraum für Fehler. - Fangen wir an. | Open Subtitles | يترك لنا هامش صغير للخطأ إذا دعنا نبدأ. |
Ich war so im Stress mit dem allem, war nur eine Frage der Zeit, bis ich einen Fehler machte. | Open Subtitles | أرهقني هذا العمل، مما يدفعني للخطأ |
Es ist kein Irrtum. | Open Subtitles | ولا يوجد مجال للخطأ |
Wir können uns keinen Irrtum leisten. | Open Subtitles | ليس لدينا هامش للخطأ |
Die menschliche Spezies ist grundsätzlich fehlbar – so weit, so gut. | TED | في الحقيقة البشر بأكملهم عرضة للخطأ |
Wissen Sie, Robin, wir sind alle fehlbar. | Open Subtitles | -أوَتعلمين يا (روبن)، كلّنا عُرضة للخطأ . |