Wind und Regen preisgegeben, entweiht von wilden Tieren. | Open Subtitles | مُعرضة للرياح والمطر، مدنسة بالحيوانات الضالة، |
Alte Namen, die nur der Wind und die Bäume aussprechen können. | Open Subtitles | أسماء عتيقة يمكن فقط للرياح والأشجار نطقها |
Alte Namen, die nur der Wind und die Bäume aussprechen können. | Open Subtitles | أسماء عتيقة يمكن فقط للرياح والأشجار نطقها |
An den wahren Namen von Wind und Wellen... | Open Subtitles | لا استطيع تذكر الأسماء الحقيقية للرياح والأمواج |
- Nein. Ich will sie überqueren. Und auf der anderen Seite unsere Leute in alle Winde verstreuen. | Open Subtitles | كلا، أرغب في عبورها، وفي الجانب الآخر، ونحرر قومنا للرياح |
Der Wind vom großen Stern bläst so stark gegen diese Kleinen, dass er Schockwellen auf der zugewandten und lange Schweife auf der abgewandten Seite erzeugt. | Open Subtitles | الرياح من النجم الضخم تهب بشدة على تلك النجوم الصغيرة وهذا يشكل موجات صدم على الوجه المجابه للرياح وذيل طويل في الجهة المقابلة |
Um Wind, Regen und um Heimkehr. | Open Subtitles | يدعون لكل رب موجود, يدعون للرياح يدعون للمطر, يدعون للوطن |
"Was ist zu sterben anderes, als nackt im Wind zu stehen und in der Sonne zu zerfließen?" | Open Subtitles | ما هو الموت سوى الوقوف عارياً للرياح تنتظر |
Die Begriffe beschreiben bloß die Stellung zum Wind. | Open Subtitles | في الواقع، تلك المُصطلحات ترتبط بموقع المرء بالنسبة للرياح. |
Wir sind am perfekten Ort für Wind und Sonnenenergie. | Open Subtitles | .أنتم في منطقة مثالية للرياح والطاقة الشمسية |
Im Wind der jeden Laut verschluckt, greifen seine Schwingen in den Himmel, ohne jemals ruhen zu können. | Open Subtitles | متسلقا للرياح الصامتة صقرا مستوحشا بغرابته ينطلق بهدير الأجنحة ويتشبث بخيوط الفضاء السابحة متسلقا صمت الرياح لا قدرة له على الارتياح |
Ich hörte, der Wind hatte etwas damit zu tun. Der Wind, ja? | Open Subtitles | لقد أخبرتُ أن للرياح علاقة في ذلك. |
Der Wind kann einem Baum mit starken Wurzeln nichts anhaben. | Open Subtitles | لا يمكن للرياح أن تهزم شجرة قوبة الجذور |
Und wenn man eine große Anzahl von Menschen hat, die in einem Land leben, das nicht so fruchtbar ist, besonders, wenn man die Bäume fällt, und den Boden vor Erosion ungeschützt dem Wind aussetzt, wenn die verzweifelte Bevölkerung mehr und mehr Bäumen fällt, weil sie versuchen, für sich und ihre Familien Essen anzubauen, was geschieht dann? Etwas muss dafür herhalten. | TED | وحينما تحصل على أعداد كبيرة من الناس تسكن في أرض غير خصبة، خاصة عندما تقوم بقطع الأشجار، وتترك التربة مفتوحة للرياح التي تقوم بتعريتها، والسكان اليائسين يقومون بقطع المزيد والمزيد من الأشجار حتى يتمكنوا من محاولة زراعة المحاصيل الغذائية لأنفسهم ولاسرهم، ما الذي سيحدث؟ سيحصولون على شيء ما |
Der Wind blies ziemlich stark. | Open Subtitles | ببندقيه مخصصه للرياح القويه |
Der Wind ging ziemlich stark. | Open Subtitles | ببندقيه مخصصه للرياح القويه |
Komm, wir bitten beide den Wind. | Open Subtitles | فلنقم بالصلاة للرياح معا |
- Der Wind kann schlimme Schäden verursachen. | Open Subtitles | يمكن للرياح إحداث ضررّ بالغ |
Ich werde in den Norden rücken, zu den Alpen. Sorgen wir dafür, dass unsere Leute in alle Winde verstreut werden. | Open Subtitles | سأتوجه شمالاً ناحية جبال الألب، ونحرر قومنا للرياح |