ويكيبيديا

    "للزراعة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Landwirtschaft
        
    • Water
        
    • Land
        
    • kultivierbar
        
    Die Wüstenbildung schädigt den für die Landwirtschaft und die Nahrungsmittelversorgung der Welt wesentlichen Mutterboden. UN فالتصحر يضر بالتربة السطحية اللازمة للزراعة ويؤثر على إمدادات الأغذية في العالم.
    Wir nutzen also eine Menge Wasser und eine Menge Boden für die Landwirtschaft. TED نحن نستخدم الكثير من المياه والأراضي للزراعة.
    Wir nutzen auch eine Menge der Atmosphäre für Landwirtschaft. TED ونستخدم أيضا الكثير من الغلاف الجوي للزراعة
    Sirte Declaration on the Challenges of Implementing Integrated and Sustainable Development on Agriculture and Water in Africa (African Union, Dokument Ex/Assembly/AU/Decl.1 (II). UN () إعلان سرت المعني بالتحديات التي تعترض تنفيذ التنمية المتكاملة والمستدامة للزراعة والمياه في أفريقيا ( الاتحاد الأفريقي، document Ex/Assembly/AU/Dec1 (II).
    verwandeln sie in Quadrate, die das bebaubare Land darstellen. TED تحويله إلى مربع يمثل جميع الأراضي الصالحة للزراعة على كوكب الأرض.
    Doch jeder Kubikmeter Erde benötigt 40 Liter Wasser, damit sie kultivierbar wird. Open Subtitles وكل متر مربع من التربة يحتاج أربعين لتر من الماء ليكن صالحاً للزراعة
    Mehr als 40% der Erdoberfläche ist für Landwirtschaft geräumt worden. TED أكثر من 40 بالمئة من أراضي الكوكب موجهة للزراعة.
    Das ist dann ein Backup-System für die globale Landwirtschaft. TED هذا المبنى عبارة عن نظام دعم احتياطي للزراعة في العالم
    Was wir jetzt brauchen, ist ein radikal neues Konzept von Landwirtschaft, von einer, in der Lebensmittel tatsächlich gut schmecken. TED فالذي نحتاج إليه اليوم .. مفهوم جديدٌ جذرياً للزراعة نظام يكون فيه طعم الطعام جيدٌ فعلاً
    Das war der Beweggrund. Es war die Rechtfertigung. Es war der Geschäftsplan der amerikanischen Landwirtschaft. TED لقد كان هذا الدافع .. وكان هذا المُشرع لكل ما سبق . إنها خطة عمل للزراعة الأمريكية
    Es eignet sich gut für Landwirtschaft und Viehzucht und zum Gründen einer Familie. Open Subtitles في الغالب الأرض طيبة للزراعة وتربية الماشية, وتربية الأسرة
    Wir haben also heute diese unglaubliche Präsenz der Landwirtschaft, die unseren Planeten dominiert, ob es 40% der Böden, 70% des Wassers, das wir nutzen oder 30% der Treibhausgase sind. TED لدينا اليوم هذا الانتشار المدهش والمهيمن للزراعة على كوكبنا، سواء كان ذلك ب 40 بالمئة من سطح الأرض أو 70 بالمئة من المياه التي نستخدمها أو 30 بالمئة من انبعاث الغازات الدفيئة.
    Tatsächlich dachte man vor nicht allzu langer Zeit, dass die Entwässerung eines Sumpfes, um für Landwirtschaft und Bebauung Platz zu schaffen, der beste Umweltschutz sei. TED وفي الواقع، كان يعتبر تجفيف المستنقعات لإفساح الطريق للزراعة و التنمية الحضرية جوهر المحافظة على الحياة منذ وقت ليس ببعيدٍ.
    Wir müssen jetzt eine neue Auffassung von Landwirtschaft annehmen. TED نحن نحتاج لتبني مفهوم جديد للزراعة
    Er hat einfach verstanden, dass Artenvielfalt - speziell von Nutzpflanzen - das biologische Fundament der Landwirtschaft ist. TED ما قد استنتجه ان التنوع الاحيائي - تنوع المحاصيل- هو القاعدة الأساسية للزراعة
    Tatsächlich bietet die Landwirtschaft dem Kontinent die beste Chance, den Teufelskreis der Armut in eine Aufwärtsdynamik der Entwicklung zu verwandeln. Aus diesem Grund haben auch Entscheidungsträger und Spitzenpolitiker des gesamten Kontinents 2014 zu Afrikas Jahr der Landwirtschaft und Ernährungssicherheit ausgerufen. News-Commentary والواقع أن الزراعة تقدم للقارة أفضل فرصة لتحويل حلقة مفرغة من الفقر إلى حلقة حميدة من التنمية. وهذا هو السبب الذي دفع الزعماء وصناع السياسات من مختلف أنحاء القارة إلى إعلان 2014 عام أفريقيا للزراعة والأمن الغذائي.
    Ganz davon abgesehen, dass Kohlenwasserstoffe das Rückgrat unserer heutigen Landwirtschaft sind, und bei einem Rückgang... wird auch die Nahrungsmittelverfügbarkeit zurückgehen. Open Subtitles الاراضي الخصبة اصبحث غير مُنتجة. ناهيك عن ان الهيدروكربونات هي العامود الفقري للزراعة اليوم، وبينما تتراجع...
    Die ihr Leben der Landwirtschaft gegeben haben. Open Subtitles العمال الذين كرسوا حياتهم للزراعة
    Dennoch meldete die FAO, dass die bilaterale öffentliche Entwicklungshilfe für den Bereich Landwirtschaft aus den Geberländern der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung von 4,1 Milliarden Dollar im Jahr 2001 auf 3,8 Milliarden Dollar im Jahr 2002 zurückging. UN وبالرغم من هذا، ذكرت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة أن المساعدة الإنمائية الرسمية على الصعيد الثنائي المقدمة للزراعة من البلدان المانحة الأعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي قد انخفضت من مبلغ 4.1 بليون دولار في عام 2001 إلى 3.8 بليون دولار في عام 2002.
    Sirte Declaration on the Challenges of Implementing Integrated and Sustainable Development on Agriculture and Water in Africa (African Union, Dokument Ex/Assembly/AU/Decl.1 (II). UN () إعلان سرت المعني بالتحديات التي تعترض تنفيذ التنمية المتكاملة والمستدامة للزراعة والمياه في أفريقيا (الاتحاد الأفريقي، الوثيقة Ex/Assembly/AU/Decl.1.(II).
    Aber noch wichtiger, er ist bereit, 5000 Morgen gutes Land anzubieten, für den Anbau, wenn Frieden herrscht. Open Subtitles والأكثر أهمية أنه مستعّد لتقديم 5000 فدان من الأرض الخصبة الصالحة للزراعة في سلام
    Doch jeder Kubikmeter Erde benötigt 40 Liter Wasser, damit sie kultivierbar wird. Open Subtitles لكن كل متر مربع من التربة يحتاج اربعين لترا من الماء لكي يصبح صالحا للزراعة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد