Wissen Sie, was wir mit Gefangenen machen, die nicht reden wollen? | Open Subtitles | هل تعرف ما الذي نفعله للسجناء الذين لا يتعاونون ؟ |
Stellen Sie sich vor, ich träumte, Sie hätten die Gefangenen befreit. | Open Subtitles | تخيل لقد حلمت أنك سمحت للسجناء أن يذهبون |
Für die Gefangenen ist er vorbei, aber schließlich, Herr General, müssen wir später alle im gleichen Europa leben. | Open Subtitles | بالنسبة للسجناء مؤكدا انتهت ولاحقا سيكون الكل يا جنرال وفيما بعد سنضطر ان نعيش كلنا فى اوروبا |
Wir können Gefängnisse restrukturieren, so dass Gefangene Zugang zu HIV-Vorbeugung und Schadensbegrenzung haben. | TED | نستطيع ان نعيد تجهيز السجون بما يحقق التقليل من الضرر والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية للسجناء |
Außerdem erzählten sie mir, dass diese Schreibwerkstatt nicht nur für Gefangene Akademiker sei, sondern auch für alle anderen Häftlinge. | TED | ثم أقترحوا علي بأن لا تكون الورشة فقط للسجناء الذين يدرسون بالجامعة بل لكل السجناء. |
Den Häftlingen wird es nicht mehr gestattet, gleiche Kleidung oder Kopfschmuck, der ihn als Mitglied einer Gruppe, Gang oder Kult kennzeichnet, zu tragen. | Open Subtitles | لن يُسمح للسجناء بارتداء ملابس موحدة أو أغطيةً للرأس بُغية إظهار انتمائهم لجماعةٍ معينة، أو عصابة, أو طائفةٍ دينية. |
Tut mir leid. Das geht nicht. Insassinnen dürfen das nicht. | Open Subtitles | المعذرة، ليس بإستطعاتى لا يسمح للسجناء بهذا. |
Es wird einen Gefangenentransport geben. | Open Subtitles | سيكون هناك نقل للسجناء |
Keine gute Idee, Gefangenen Zugang zu Waffen zu gewähren. | Open Subtitles | ليس جيّد السماح للسجناء إدخال الأسلحة النارية |
Und jetzt zum Ablauf: Ihre erste Aufgabe besteht darin, den Gefangenen ihre Situation klar zu machen. | Open Subtitles | إختباركم الأول هو أن تشرحوا الوضع للسجناء |
Und für die Gefangenen und Opfer dieses Massenmordes ist ihr Holocaust alles andere als vorbei. | Open Subtitles | وبالنسبة للسجناء وضحايا هذا القتل الجماعي، فإن محرقتهم لم تنته بعد. |
Die Gefangenen sitzen wo sie wollen, und sie bewegen sich frei zur Schlange hin und davon weg. Hier, Madsen. | Open Subtitles | للسجناء حرّية إختيار المقاعد والتحرّك على خطّ الطعام. |
Machen Sie diesen Monat den Verkauf für die Gefangenen? | Open Subtitles | هل انت المسؤول عن الاحتياجات الخاصة للسجناء لهذا الشهر ؟ |
Als Zeichen unseres guten Willens... und zur angemessenen Behandlung eines Gefangenen... sowie unter der Bedingung, dass Sie kooperieren... bekommen Sie etwas zu essen. | Open Subtitles | وكبادرة لحسن النية ووفقاً للمعاملة الحسنة للسجناء في حال تعاونك |
Meinetwegen konnten sich die Gefangenen befreien. | Open Subtitles | سمحت للسجناء بالتحكم فى السفينه |
Wir hatten keine Wahl. Wir haben gesehen, was aus den Gefangenen wurde. | Open Subtitles | لا خيار لدينا لقد رأينا ما حصل للسجناء |
So wurde etwa das Zentralgefängnis für politische Gefangene, das von den Russen errichten worden war, von der Stasi übernommen und bis zum Ende des Kommunismus genutzt. | TED | على سبيل المثال، السجن المركزي للسجناء السياسيين، والذي أسسه الروس سيطر عليه الستاسي واستخدم حتى نهاية الشيوعية. |
Privilegien für Häftlinge... werden wieder eingeführt. | Open Subtitles | فترات التمرين المعتادة للسجناء والإمتيازات الأخرى التى تم إيقافها . خلال العمل سيتم إعادتها من صباح الغد |
Die wünschen sich da oben jemanden, der den Häftlingen jeden Wunsch von den Lippen abliest. | Open Subtitles | لا يوجد شيء القوى التي يكون الحب أكثر من المحافظ الكبيرة الذين على الرفاه الاجتماعي للسجناء. |
Wusstest du, dass Insassinnen hier kein Geld haben dürfen? | Open Subtitles | أكنتِ تعلمين بأنه غير مسموح للسجناء حمل المال هنا؟ |
Ja, er hat 'n Fitnessprogramm für die Insassen ins Leben gerufen. | Open Subtitles | نعم، من الواضح أنه التحق ببرنامج لياقة للسجناء أو شيء من ذلك القبيل |