ويكيبيديا

    "للسجناء" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Gefangenen
        
    • Gefangene
        
    • Häftlinge
        
    • Häftlingen
        
    • Insassinnen
        
    • Gefangenentransport
        
    • für die Insassen
        
    Wissen Sie, was wir mit Gefangenen machen, die nicht reden wollen? Open Subtitles هل تعرف ما الذي نفعله للسجناء الذين لا يتعاونون ؟
    Stellen Sie sich vor, ich träumte, Sie hätten die Gefangenen befreit. Open Subtitles تخيل لقد حلمت أنك سمحت للسجناء أن يذهبون
    Für die Gefangenen ist er vorbei, aber schließlich, Herr General, müssen wir später alle im gleichen Europa leben. Open Subtitles بالنسبة للسجناء مؤكدا انتهت ولاحقا سيكون الكل يا جنرال وفيما بعد سنضطر ان نعيش كلنا فى اوروبا
    Wir können Gefängnisse restrukturieren, so dass Gefangene Zugang zu HIV-Vorbeugung und Schadensbegrenzung haben. TED نستطيع ان نعيد تجهيز السجون بما يحقق التقليل من الضرر والوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية للسجناء
    Außerdem erzählten sie mir, dass diese Schreibwerkstatt nicht nur für Gefangene Akademiker sei, sondern auch für alle anderen Häftlinge. TED ثم أقترحوا علي بأن لا تكون الورشة فقط للسجناء الذين يدرسون بالجامعة بل لكل السجناء.
    Den Häftlingen wird es nicht mehr gestattet, gleiche Kleidung oder Kopfschmuck, der ihn als Mitglied einer Gruppe, Gang oder Kult kennzeichnet, zu tragen. Open Subtitles لن يُسمح للسجناء بارتداء ملابس موحدة أو أغطيةً للرأس بُغية إظهار انتمائهم لجماعةٍ معينة، أو عصابة, أو طائفةٍ دينية.
    Tut mir leid. Das geht nicht. Insassinnen dürfen das nicht. Open Subtitles المعذرة، ليس بإستطعاتى لا يسمح للسجناء بهذا.
    Es wird einen Gefangenentransport geben. Open Subtitles سيكون هناك نقل للسجناء
    Keine gute Idee, Gefangenen Zugang zu Waffen zu gewähren. Open Subtitles ليس جيّد السماح للسجناء إدخال الأسلحة النارية
    Und jetzt zum Ablauf: Ihre erste Aufgabe besteht darin, den Gefangenen ihre Situation klar zu machen. Open Subtitles إختباركم الأول هو أن تشرحوا الوضع للسجناء
    Und für die Gefangenen und Opfer dieses Massenmordes ist ihr Holocaust alles andere als vorbei. Open Subtitles وبالنسبة للسجناء وضحايا هذا القتل الجماعي، فإن محرقتهم لم تنته بعد.
    Die Gefangenen sitzen wo sie wollen, und sie bewegen sich frei zur Schlange hin und davon weg. Hier, Madsen. Open Subtitles للسجناء حرّية إختيار المقاعد والتحرّك على خطّ الطعام.
    Machen Sie diesen Monat den Verkauf für die Gefangenen? Open Subtitles هل انت المسؤول عن الاحتياجات الخاصة للسجناء لهذا الشهر ؟
    Als Zeichen unseres guten Willens... und zur angemessenen Behandlung eines Gefangenen... sowie unter der Bedingung, dass Sie kooperieren... bekommen Sie etwas zu essen. Open Subtitles وكبادرة لحسن النية ووفقاً للمعاملة الحسنة للسجناء في حال تعاونك
    Meinetwegen konnten sich die Gefangenen befreien. Open Subtitles سمحت للسجناء بالتحكم فى السفينه
    Wir hatten keine Wahl. Wir haben gesehen, was aus den Gefangenen wurde. Open Subtitles لا خيار لدينا لقد رأينا ما حصل للسجناء
    So wurde etwa das Zentralgefängnis für politische Gefangene, das von den Russen errichten worden war, von der Stasi übernommen und bis zum Ende des Kommunismus genutzt. TED على سبيل المثال، السجن المركزي للسجناء السياسيين، والذي أسسه الروس سيطر عليه الستاسي واستخدم حتى نهاية الشيوعية.
    Privilegien für Häftlinge... werden wieder eingeführt. Open Subtitles فترات التمرين المعتادة للسجناء والإمتيازات الأخرى التى تم إيقافها . خلال العمل سيتم إعادتها من صباح الغد
    Die wünschen sich da oben jemanden, der den Häftlingen jeden Wunsch von den Lippen abliest. Open Subtitles لا يوجد شيء القوى التي يكون الحب أكثر من المحافظ الكبيرة الذين على الرفاه الاجتماعي للسجناء.
    Wusstest du, dass Insassinnen hier kein Geld haben dürfen? Open Subtitles أكنتِ تعلمين بأنه غير مسموح للسجناء حمل المال هنا؟
    Ja, er hat 'n Fitnessprogramm für die Insassen ins Leben gerufen. Open Subtitles نعم، من الواضح أنه التحق ببرنامج لياقة للسجناء أو شيء من ذلك القبيل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد