Das ist jetzt der Wendepunkt des ganzen Charakters, wo er tatsächlich eine Zusage macht. | Open Subtitles | إنها فقط نقطة التحول للشخصية بأكملها، عندما بدء فعلاً بالألتزام. لقد أنضم للقضية. |
Du müsstest einen Charakter erstellen, und dann die Mutter des Charakters, sodass ich sie verführen kann. | Open Subtitles | يجب عليك ان تصنع شخصية وتصنع للشخصية أم ليكون بإمكاني إغوائها |
Ich genieße nur diese lebhafte Darbietung eines irischen Charakters. | Open Subtitles | -لا شئ أنا أستمتع فقط بهذا العرض الحيّ للشخصية الإيرلندية |
Wenn ihr die richtige Bewegung für eine Figur finden wollt, denkt nicht über sie nach, versetzt euch in sie hinein. | TED | بالتالي , اذا اردت ان تعرف الحركة الصحيحة للشخصية لا تفكر بها , اذهب و استخدم جسدك لتجدها |
Man fühlt eine emotionale Nähe zur Figur, wegen der gefühlten körperlichen Nähe. | TED | وتشعر بقرب عاطفي للشخصية لأنك تشعر بِقٌربهم الجسدي. |
Und ich möchte, dass die Figur an Profil gewinnt. Ich möchte ja nicht, dass sie bieder wirkt. | Open Subtitles | و أريد أن تكون للشخصية أبعاد لا أريدها أن تكون كالطائرة بدون طيار |
Nein, bitte, das ist für die Einführung der Figur wo unglaublich wich... | Open Subtitles | من فضلك , هذه لحظة ترسيخ للشخصية الموت صارخاً يكون بسبب امرأة متسلّطة |
Ich war Undercover, das war nur Teil der gespielten Figur. | Open Subtitles | لذا في الواقع كانت جزءا من تقمصي للشخصية حقا ؟ |