Dai, beauftrage drei Späher-Einheiten-- eine Richtung Osten, eine nach Süden, eine nach Westen. | Open Subtitles | داي قم بتعيين ثلاثه مجموعات استكشاف واحده للشرق واخرى للغرب وثالثه للجنوب |
So ist er in diesem Sinne eine symbolische dritte Partei im Mittleren Osten. | TED | وضمن هذا النطاق هذا هو الطرف الثالث " الرمزي " للشرق الاوسط |
Doch ich wollte nicht in den Osten gehen, weil ich kein Swahili sprach. | TED | لكنني لاأستطيع الذهاب للشرق فأنا لاأجيد السواحلية |
Und unsere größte Bedrohung, beim Leiten dieser Machtverschiebung gegen Osten, ist die Angst. | TED | والخطر الأعظم الذي يتربصنا ونحن ندير تنقل القوة و انتقالها للشرق هو مخيف. |
Und vereinfacht heißt dies: die Macht verschiebt sich von West nach Ost. | TED | وبصيغة أبسط هذا التغير هو، تنقل القوة من الغرب للشرق. |
Bei dieser Missachtung von Menschen arbeiten Sie für den Osten. | Open Subtitles | إهمالك للحياة الإنسانية يعنى أنك تعمل للشرق |
So ein Bett habe ich das letzte Mal gesehen, als ich im Osten war. | Open Subtitles | لم أرّ سرير بهذا الشكل منذ آخر مرّة أتيت للشرق |
Sobald sie anständig begraben sind, kehre ich mit dem ersten Schiff nach Osten zurück. | Open Subtitles | ... سيحظون بدفنة لائقة في أقرب وقت سأعود للشرق على أولّ مركب يأتي |
Der erste Tunnel führt von 105 nach Osten, unter dem Gefängnis und dem Zaun durch. | Open Subtitles | النفق الأول سيبدأ من الكوخ 105 للشرق مباشرة عبر السجن والأسلاك |
-Wir sollten nach Westen gehen. -Wir sollten nach Osten gehen. | Open Subtitles | اعتقد اننا يجب ان نتجه للغرب اعتقد اننا يجب ان نتجه للشرق |
Der einzige Weg ist das Tal in Richtung Osten. | Open Subtitles | المخرج الوحيد من هنا هو هذا الوادى الذى يقود للشرق |
Ich habe das Gefühl, wenn wir nach Osten fahren, finden wir Shrimps. | Open Subtitles | أشعر أننا لو إتجهنا للشرق سنجد بعض الجمبرى، إلى اليسار |
Sie wollte nach Osten, Fotojournalistin werden. | Open Subtitles | ولم تجعلها تعود للشرق لتكون مصوّرة صحفية |
Wenn Sie die Vereinbahrung aufheben, wird es keinen Frieden im Mittleren Osten geben. | Open Subtitles | إن ألغيتِ الاتفاق فلن يجلبَ ذاكَ السلامَ للشرق الأوسط |
Wenn Sie die Vereinbahrung aufheben, wird es keinen Frieden im Mittleren Osten geben. | Open Subtitles | إن ألغيتِ الاتفاق فلن يجلبَ ذاكَ السلامَ للشرق الأوسط |
Dies ist der Beginn einer neuen Führung im Irak, und die Welt soll wissen, dass im Nahen Osten endlich ein Wechsel vollzogen wird. | Open Subtitles | هذا هو فجر القيادة الجديدة للعراق ولندعالعالميلاحظ, بأنّ التغييرات قادمة للشرق الأوسط أخيراً |
Weil die Wenigsten einfach so den Nahen Osten bereisen. | Open Subtitles | لأن معظم الناس يخبرونك عن سبب زيارتهم للشرق الأوسط |
Mann, wenn ich ein Mädchen wie dich gehabt hätte, wäre ich nicht in den Mittleren Osten, um mich erschießen zu lassen. | Open Subtitles | أعني، لو كان لدي فتاة مثلك لما كُنت ذهبت للشرق الأوسط لأتلقى الموت. |
- 49 und 3 Grad Nord, 3 und 56 Ost, kurz vor Épernay. | Open Subtitles | و ستة وخمسيـن وثلاثة للشرق خارج مدينـة إبيرناي |
Während so vieler Jahre lebten wir mit einer völlig falschen Wahrnehmung des Mittleren Ostens. | TED | و لسنوات عدة ، و نحن نعيش بخطأ بيَن من حيث إدراكنا للشرق الأوسط. |