ويكيبيديا

    "للطريق" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • die Straße
        
    • auf die
        
    • den Weg
        
    • Route
        
    • auf den
        
    • der Straße
        
    • Absacker
        
    • unterwegs
        
    • Weg weisen
        
    - Achte auf die Straße, Süße! - Ich achte auf die Straße. Open Subtitles انتبهى للطريق ياصغيرتى انا مراقبة الطريق
    die Straße stößt doch nach etwa 20 km wieder auf den Highway, oder? Open Subtitles على مايبدو من خلالة أصل للطريق السريع بمسافة 15 او 20 ميل اصحيح هذا ؟ لو أردت هذا
    - Sie müssen auf die Autobahn. - Nein! Keine Autobahn mehr. Open Subtitles يجب أن نخرج للطريق السريع لا, لا مزيد من الطرق السريعة
    Wenn wir gegen kein Gesetz verstoßen haben, sollten wir uns wieder auf den Weg machen. Open Subtitles الآن، بما أنه ليس هنا خرق لقانون أعتقد أنه قد حان وقت إستكمالنا للطريق
    Alles was wir tun müssen ist es etwas weiten, und wir haben eine Zufahrt auf die Route 66. Open Subtitles كل ما علينا هو توسيعه و يجب أن نحفر ممراً يوصلنا للطريق 66
    Bei der Straße trennen sich unsere Wege. Open Subtitles لا أثق بكِ عندما نصل للطريق فهذا آخر مكان ستتواجدين معنا فيه
    Bekomme ich noch einen Absacker? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على واحد للطريق ؟
    - Speedy Gonzalez, auf geht's. - Vielleicht 'n Bier für unterwegs? Open Subtitles هيا نذهب سبيد غونزاليس يجب ان نأخذ بيرة للطريق
    Hör auf, durch die Blechkiste zu quatschen und schau einfach auf die Straße. Open Subtitles انظري كفاك النداء في المذياع و انتبهي للطريق
    - Dann mach die Straße frei. - Der Reifen ist platt. Open Subtitles إذاَ عد للطريق في الحال الإطارات فارغة الهواء
    Behalten Sie sie hier. Wir sperren die Straße. Open Subtitles ، لنحتفظ بهم هنا .. وضعوا شريط حاجز للطريق
    Das Fahrzeug hätte kaputtgehen sollen, - bevor es auf die Straße kam. Open Subtitles تعيّن أن تتعطّل الحافلة قبل حتّى وصولها للطريق.
    Ich fahre zurück auf die Autobahn. Open Subtitles حسنا, سوف أعود للطريق السريع لا أستطيع ان أجد الثقب
    Wir stellen uns den Weg zum Frieden mit nötigen Interventionen von oben vor, um nationale und internationale Spannungen zu beheben. TED إنها تشكل فهمنا للطريق نحو السلام الذي يتسلزم مرة أخرى تدخلاً تنازليًّا لمواجهة التوتر القومي والدولي.
    Es ist eine Markierung, die vom 13. Stamm zurückgelassen wurde, um den Weg zur Erde zu weisen. Open Subtitles إنها علامة تركت بواسطة القبيلة ال13 للطريق للأرض يُفترض أن تكون نقطة ذهاب إلى الأرض
    Alles was wir tun müssen ist es etwas weiten, und wir haben unsere Auffahrt zur Route 66. Open Subtitles كل ما علينا هو توسيعه و يجب أن نحفر ممراً يوصلنا للطريق 66
    Er springt raus, trifft sich mit seinem Team bei Rot. Sie halten sich westlich der Straße. Open Subtitles ثم يخرج وينضم لفريقه لدى الحمراوات، ثم يلزموا الجانب الغربيّ للطريق.
    - Nur einen Absacker. Open Subtitles ماذا ، فقط واحد للطريق ، هيا
    Wollt ihr unseren Aufschnitt für unterwegs? Sie haben alles... Open Subtitles يا أصحاب , أتريدون بعض الأطعمة اللذيذة للطريق ؟
    - Man muss dir den richtigen Weg weisen. Open Subtitles من الواضح انك تحتاجين لشخص ذو سلطة ليقوم بتوجيهك للطريق الصحيح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد