ويكيبيديا

    "للظلام" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • der Dunkelheit
        
    • die Dunkelheit
        
    • der Finsternis
        
    • in die Finsternis
        
    • ins Dunkel stürzen
        
    Wenn der Talisman nicht in der Dunkelheit versinkt, wird dein ganzes Königreich... Open Subtitles وعرشك الخاص يا جدرين إذا لم ترجع التميمة للظلام .. فإن مملكتك كلها سوف
    Und so entstand die erste Kraft der Dunkelheit. Open Subtitles ومَعه،القوات الأولى للظلام ولدت إلى العالمِ
    Wenn die Wahl auf Angst fällt, werden wir anfällig für die Dunkelheit. Open Subtitles إن كان الخيار هو الخوف، حينها نصبح هدفاً سهلاً للظلام.
    Um die Welt zu erschaffen, musste Gott seine einzige Verwandte an die Dunkelheit aufgeben. Open Subtitles من أجل خلق العالم إضطر الإله إلى التضحية بقريبته الوحيدة للظلام
    Du, ein legendärer Krieger der Finsternis, hast dich kastrieren lassen. Open Subtitles لقد كنت محارباً للظلام أسطورياً وسمحت لنفسك بأن تشوه
    Und wenn eine Knospe in Finsternis erblüht, gehört sie der Finsternis. Open Subtitles وعندما تتفتّح في الظلام، فإنها تنتمي للظلام
    Und er hat das honoriert, indem er Sie in die Finsternis geworfen hat? Open Subtitles وقد كافأ إخلاصكِ برميك للظلام الخارجي.
    Du würdest die Macht ins Gleichgewicht bringen und nicht ins Dunkel stürzen. Open Subtitles وتجلب التوازن للقوة لا ان تدعها للظلام
    Auf dem anderen erliegst du der Dunkelheit und ich werde nicht zurückkehren. Ich sterbe. - Du stirbst? Open Subtitles وفي الآخر تستسلمين للظلام ولا أعود، سأموت
    Und du bist gerade erst wieder du. Du kannst nicht wieder der Dunkelheit verfallen. Open Subtitles وقد عدتِ للتو مِنْ كونكِ القاتم ويجب ألّا تذعني للظلام ثانيةً
    In seinem Bann tanzen sie wie wild, bis die Morgendämmerung und die Kirchenglocken die Höllenarmee wieder in ihren Sitz der Dunkelheit verdammen. Open Subtitles ، و يرقصون تحت إمرته بضراوة ، حتى بزوغ الفجر ، و قرع الكنائس لأجراسها ليتسلل هذا الجيش الشيطاني ، عائداً للظلام حيث مقره
    Ich bin der Dunkelheit in meinem Leben schon einmal erlegen. Open Subtitles سبق أنْ استسلمت للظلام في حياتي
    Ich bin nicht so stark wie du. - Ich bin der Dunkelheit erlegen. Open Subtitles لست قويّاً مثلكِ سبق أن استسلمت للظلام
    Jetzt öffne dich der Dunkelheit. Open Subtitles فقط افتحي نفسك للظلام
    Ich hatte immer den Eindruck, dass da etwas ist, dass mich zurück in die Dunkelheit zieht. Open Subtitles "شعرت دائما أن هناك شيئا كان يجذبني نوعا ما للظلام"
    Bestimmt hat er eine Lösung für die Dunkelheit, die das hier nicht nötig macht. Open Subtitles وبلا شكّ لديه حلّ للظلام لا يتطلّب هذا
    Ich gehe nicht zurück in die Dunkelheit! Open Subtitles لا أستطيع .. لن أعود للظلام
    Auf keinen fall. Du bist eine erbärmliche Kreatur der Finsternis. Open Subtitles لن يحدث هذا أنت مخلوق منحط للظلام
    Und mit ihm... unser Millennium der Finsternis. Open Subtitles ومع نهايتها، ستبدأ ألفيتنا للظلام.
    Schaut man genau hin, ist am Kongo eines dieser hellen Lichter. Und so sehen wir denselben Fluss Licht erschaffen – das alte Herz der Finsternis generiert nun Licht mit Wasserkraft. TED لو نظر أحد بحذر، في نهر الكنغو هو أحد تلك الأضواء المشعة ، وهذا النهر الكونغولي تحديداً يولد الضوء -- القلب القديم للظلام -- الآن يوليد الضوء بالطاقة الكهرومائية.
    Wenn du fertig bist... erfülle ich meine Aufgabe und bringe dich in die Finsternis. Open Subtitles حينما تنتهين... سأكمل مهمتي وسوف أسلّمكِ للظلام.
    Das würde jede in die Finsternis führen. Open Subtitles ذلك كافي لقلب أي فتاة للظلام
    Du würdest die Macht ins Gleichgewicht bringen... und nicht ins Dunkel stürzen! Open Subtitles وتجلب التوازن للقوة لا ان تدعها للظلام

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد