Und auch keine Ehe, wenn unser Patient weiterhin alles sagt, was ihm in den Sinn kommt, ohne Rücksicht auf die Konsequenzen zu nehmen. | Open Subtitles | لا يوجدُ سرطانٌ أنفيّ ولن يبقى زواجٌ إن بقي مريضنا يقولُ كلّ ما يخطرُ بباله دونَ أيِّ اتقاءٍ للعواقب |
Wenn Sie das nächste Mal jemanden fangen wollen, seien Sie auf die Konsequenzen vorbereitet. | Open Subtitles | في المرة القادمة حين تحاول نصب فخ لأحد كن متحضراَ للعواقب |
im Bewusstsein der nachteiligen Auswirkungen der israelischen Siedlungen auf die palästinensischen und anderen arabischen natürlichen Ressourcen, insbesondere als Ergebnis der Beschlagnahme von Land und der zwangsweisen Abzweigung von Wasservorkommen, und der katastrophalen wirtschaftlichen und sozialen Folgen, die dies nach sich zieht, | UN | وإذ تدرك ما للمستوطنات الإسرائيلية من أثر ضار في الموارد الطبيعية الفلسطينية وغيرها من الموارد الطبيعية العربية، وخصوصا بسبب مصادرة الأراضي وتحويل مسار الموارد المائية بالقوة، والأثر الضار للعواقب الاقتصادية والاجتماعية الوخيمة في هذا الصدد، |
im Bewusstsein der nachteiligen Auswirkungen der israelischen Siedlungen auf die palästinensischen und anderen arabischen natürlichen Ressourcen, insbesondere als Ergebnis der Beschlagnahme von Land und der zwangsweisen Abzweigung von Wasservorkommen, und der katastrophalen wirtschaftlichen und sozialen Folgen, die dies nach sich zieht, | UN | وإدراكا منها للأثر الضار للمستوطنات الإسرائيلية في الموارد الطبيعية الفلسطينية وغيرها من الموارد الطبيعية العربية، وخصوصا ما نتج عن مصادرة الأراضي وتحويل مسار الموارد المائية بالقوة، والأثر الضار للعواقب الاقتصادية والاجتماعية الوخيمة في هذا الصدد، |
Er ist höchst beunruhigt über die humanitären Folgen der jüngsten Kampfhandlungen und fordert alle Parteien mit Nachdruck auf, sofort eine Waffenruhe einzuhalten. | UN | ويشعر بالانزعاج للعواقب الإنسانية الناجمة عن القتال الذي وقع مؤخرا، ويحث جميع الأطراف على احترام وقف إطلاق النار فورا. |
Wir können uns nicht weiterhin so viel nehmen ohne ernste Folgen zu erwarten. | TED | نحن لا نستطيع البقاء دون اتخاذ توقع للعواقب الوخيمة نتيجة ذالك |
Weil sie das Naturgesetz brechen und ihnen die Konsequenzen egal sind. | Open Subtitles | لأنهما يكسران قانون الطبيعة ولا يبالون اهتماما للعواقب. |
Aber ich wollte sichergehen, dass Sie die Konsequenzen kennen. | Open Subtitles | لكنني أريد التحقق من فهمك التام للعواقب. |
"Die Neigung zu handeln ohne die Konsequenzen zu berücksichtigen, oftmals auf Kosten der eigenen Sicherheit." | Open Subtitles | يتصرف دون تحسب للعواقب المؤسفة |
Dass er sich nicht um die Konsequenzen sorgt, macht ihn zu dem, der er ist. | Open Subtitles | لا يهتم للعواقب هذا ما يجعله ما هو عليه |
Ohne jegliche Gedanken an die Konsequenzen. | Open Subtitles | دون أي حساب للعواقب |
im Bewusstsein der nachteiligen Auswirkungen der israelischen Siedlungen auf die palästinensischen und anderen arabischen natürlichen Ressourcen, insbesondere als Ergebnis der Beschlagnahme von Land und der zwangsweisen Abzweigung von Wasservorkommen, und der katastrophalen wirtschaftlichen und sozialen Folgen, die dies nach sich zieht, | UN | وإذ تدرك ما للمستوطنات الإسرائيلية من أثر ضار في الموارد الطبيعية الفلسطينية وغيرها من الموارد الطبيعية العربية، وخصوصا بسبب مصادرة الأرض وتحويل مسار الموارد المائية بالقوة، والأثر الضار للعواقب الاقتصادية والاجتماعية الوخيمة في هذا الصدد، |
im Bewusstsein der nachteiligen Auswirkungen der israelischen Siedlungen auf die palästinensischen und anderen arabischen natürlichen Ressourcen, insbesondere der Enteignung von Land und der zwangsweisen Abzweigung von Wasservorkommen, und der katastrophalen wirtschaftlichen und sozialen Folgen, die dies nach sich zieht, | UN | وإذ تدرك ما للمستوطنات الإسرائيلية من أثر ضار في الموارد الطبيعية الفلسطينية وغيرها من الموارد الطبيعية العربية، ولا سيما مصادرة الأراضي وتحويل مسار الموارد المائية بالقوة، والأثر الضار للعواقب الاقتصادية والاجتماعية الوخيمة في هذا الصدد، |
"lch entschuldige mich bei den Bürgern von Los Angeles. Mein Verhalten war ungebührlich... und ich stehe für die Folgen ein. | Open Subtitles | أعتذر لشعب لوس أنجلوس ، حيث كان سلوكي معهم غير ملائم وأنا متقبل للعواقب |
Und was auch immer sie machen, sie müssen sich natürlich auf die Folgen vorbereiteten. | Open Subtitles | ومهما يكن ما تفعله بالطبع، يجب أن تكون مستعدّا للعواقب. |