Ich habe wohl versucht, abstrakt zu sein, bin aber wohl ziemlich simpel geblieben. | Open Subtitles | كنت أحاول أن أكون تجريدياً لكن أظنني بت بسيطاً للغاية في النهاية |
Inzwischen gibt es so viel Seltsames im System, dass Autoplay einen an einige ziemlich skurrile Orte führt. | TED | هناك أشياء غريبة للغاية في النظام الآن فيأخذك التشغيل التلقائي إلى أماكن غريبة جدا. |
Wir hatten immer noch unsere Versicherung, die Idee der Versicherung ist hier ziemlich wichtig. | TED | أحد الأشياء التي ساعدت أننا كان نتمتع بتأمين، وربما تكون فكرة التأمين تلك مهمة للغاية في هكهذا موقف. |
Der Toyota hat einen sehr schlechten Start hier unten, der US-Ford kommt hier von der Straße ab. | TED | بدأت التويوتا بداية سيئة للغاية في الأسفل كما ترون, و تخرج الفورد الأمريكبة عن الطريق هناك |
Aber sie sind sehr gut darin, viele Informationen von vielen verschiedenen Quellen gleichzeitig aufzunehmen. | TED | ولكنهم بارعون للغاية في استيعاب كم كبير من المعلومات من العديد من المصادر المختلفة في آن واحد. |
Obwohl ein paar meiner Extrawürste ziemlich erfolgreich waren? | Open Subtitles | على الرغم من الحقيقة , إرتجالاتي كانت مفيدة للغاية في الماضي |
Es ging ziemlich rund beim Abendessen. | Open Subtitles | لقد كان المتجر مزدحماً للغاية في وقت العشاء |
Es ging ziemlich rund beim Abendessen. | Open Subtitles | لقد كان المتجر مزدحماً للغاية في وقت العشاء |
Was dazu überliefert wird, ist ziemlich verrückt. | Open Subtitles | الخرافة مجنونة للغاية , في الحقيقة أقصد, هذهالاماكن, |
Du warst ziemlich gut bei der Spion-Sache, oder? | Open Subtitles | فأنت جيد للغاية في أمور الجاسوسية أليس كذلك ؟ |
Und bis ich am College anfing, war ich ziemlich fortgeschritten. | Open Subtitles | ومع دخولي الجامعة كنت محترفًا للغاية في المجال |
Nein, ich sage nur, dass du seit dem Mittagessen deine Einstellung ziemlich radikal verändert hast. | Open Subtitles | أقول فقط أنك حظيت بتغيير قوي للغاية في العواطف منذ أن تناولت الغداء |
Wie ich höre, sind Scheidungen heutzutage ziemlich teuer. | Open Subtitles | سمعت أن الطلاق مُكلف للغاية في تلك الأيام |
Denn, weißt du, ich bin ziemlich gut darin. | Open Subtitles | لإنك كما تعرف عني ، ماهر للغاية في تلك الأشياء |
Das erste ist, dass wir ziemlich schlecht darin sind, Täuschung zu erkennen, ziemlich schlecht. Eine durchschnittliche Trefferrate von 54 %, wenn man beurteilen soll, ob jemand, der gerade eine Behauptung aufgestellt hat, lügt oder nicht. | TED | أول نتيجة, نحن سيئون للغاية في كشف الخداع, سيئون للغاية. دقة أربعة و خمسون بالمئة بالمتوسط عندما تحتاج لتقرر إذا كان شخص ما قال لتوه جملة قد كذب أو لا. |
Sie ist also schon ziemlich groß. | TED | لذا فهي مميزة للغاية في الحجم. |
Dieses Wissen bietet uns einen sehr hilfreichen Hintergrund, vor dem wir über unsere Herkunft nachdenken können. | TED | أعتقد أن معرفة هذا مفيد للغاية في سياق الذي فيه يمكننا التفكير بأسلافنا. |
Wir hatten die Möglichkeit, einen sehr genauen Blick auf die Mitglieder des Curtis Bradshaw Falls zu nehmen, die mit Detective Mickey Hudson in 2009 gearbeitet haben. | Open Subtitles | كان لدينا مؤخرا مناسبة لإلقاء نظرة حذرة للغاية في أعضاء التفاصيل برادشو كورتيس الذي عمل معهدسونميكيالمحقق |
Im Allgemeinen geht diese Sicht davon aus, dass die Regierung eine Rolle spielt, eine kleine Rolle beim Aufstellen von Regeln, damit Menschen nicht lügen, betrügen und einander weh tun, vielleicht könnte man auch eine Polizei haben und eine Feuerwehr, und eine Armee, aber die Regierung sollte einen sehr begrenzten Einfluss auf den Mechanismus dieser Maschinerie haben. | TED | و هذه الرؤية تؤمن بصورة عامة بأن هناك دورًا للحكومة، دورًا صغيرًا، لوضع القوانين بين الناس حتى لا يكذبوا و لا يغشوا و لا يؤذوا بعضهم البعض، ربما، كما تعلمون، تواجد قوات شرطة و إدارة مطافي و جيش و لكن يكون لديها تدخل محدود للغاية في تقنيات هذه الآلية. |
Und das Gehirn ist sehr gut darin, diese feinen Unterschiede in der Auswärtsstimme wahrzunehmen. | TED | كما أنّ دماغك بارع للغاية في تمييز تلك التغيرات الطفيفة في الأصوات الصادرة عن الآخرين. |
Und ich bin sehr, sehr gut darin. | Open Subtitles | وإنني جيدة للغاية في أستخدام جميع الوسائل لنيل هذا |
Und wenn Sie tatsächlich in ihre Gehirne schauen, sehen Sie, dass sie mit diesen Neurotransmittern überflutet sind, die sehr gut darin sind, Lernen und Plastizität hervorzubringen, und die hemmenden Teile sind noch nicht ins Spiel gekommen. | TED | و بالفعل لو أنك نظرت إلى أدمغتهم، فستجدها مغمورة بتلك الناقلات العصبية الفعالة للغاية في الحث على التعلم والمرونة، والأجزاء الكابحة المثبطة لم تظهر بعد. |