Einer der ausgeklügeltsten Sensoren einer Fliege ist eine Struktur namens "Halteren". | TED | وأحد أجهزة استشعار الذباب المتطورة للغاية هو هيكل يسمى "الهالتيرس". |
Das hier ist unserer Ausnahmeschüler, dieser Labrador, der uns eine Menge darüber beigebracht hat, was ein Spielzustand ist, und ein ausnehmend greiser und altersschwacher amtierender Professor ist. | TED | هذا تلميذنا النجم, هذا لابرادور, الذي علمنا الكثير عن ماهية وضع اللعب, وأستاذ شائخ ومتداعي للغاية هو المسؤول هناك. |
Was es zu einer so schwierigen Herausforderung macht, ist dass wir auch selbst Objekt dieser Veränderung sind. | TED | ما هو صعب للغاية هو أننا أيضا أشياء تخضع لهذه التغييرات. |
Und ich denke, eins der zentralen Dinge, das sehr interessant an meiner Präsenz hier bei TED ist, ist, dass ich sehr in meinem Körper lebe und nicht mehr sehr in meinem Kopf. | TED | حول التواجد في مؤتمر تيد ، والشئ المثير للغاية هو اني أعيش في جسدي كثيرا ، و اني لا اعيش في رأسي كثيرا |
Finnland schnitt bei der PISA-Studie sehr gut ab. Aber das Beeindruckendste an Finnland ist, dass nur 5 % der Leistungsunterschiede zwischen Schülern auf verschiedene Schulen zurückzuführen sind. | TED | رأيتم النتائج الجيدة لفنلندا حسب برنامج بيسا لكن الشيء الذي يجعل فنلندا مدهشة للغاية هو أن 5 بالمائة فقط من التفاوت في الكفاءات بين الطلاب يعود للمدارس. |
Was die Geschichte des besten Freund des Menschens so verblüffend macht, ist seine Abstammung von der Kreatur, die oft als einer unserer ältesten Rivalen gilt: Canis lupus, oder der Grauwolf. | TED | ولكن ما يجعل قصة أقرب صديق للإنسان مدهشة للغاية هو أنها جميعًا تطورت من مخلوق غالبًا ما يُنظر إليه على أنه أحد أقدم منافسينا: الذئبة الكلبية أو الذئب الرمادي. |
Das Traurige daran ist, obwohl Kindergärten voll von solchen Dingen sind, verschwindet das alles, währenddem die Kinder das Schulsystem durchlaufen. | TED | والشئ المحزن للغاية هو ان مدارس الحضانة مملوءة بهذه الأشياء ولكن مع مرور الطفل في المراحل المدرسية، فإن هذه الاشياء تؤخذ منه. |
Das Klima ist ein zutiefst komplexes, nichtlineares System voller unkontrollierbar positiver Rückmeldungen, verborgener Schwellen und unwiderruflicher Wenden. | TED | المناخ هو عملية معقدة للغاية هو نظام غير خطي ، مليء بالقفزات والطفرات المتغيرة المخفية وبعتبات و نقاط الحرجة لا رجعة فيها. |
Ich bin ganz allein in einer Gasse und ein böser Typ ist hinter mir her. | Open Subtitles | ورجل سيئة للغاية هو مطاردة لي. |
Zu dumm, dass er unter Druck mies ist. | Open Subtitles | سيئة للغاية هو القرف تحت الضغط. |
Nagle mich nicht drauf fest, weil ich nicht ganz sicher bin, aber offenbar ist das, was dich so stark macht, dasselbe, was die Splitter festhält und tiefer wandern lässt. | Open Subtitles | لا تعتمد على هذا لأنني لست متأكدة تماماً, لكن يبدو أن الشيء الذي يجعلك قوياً للغاية هو ذاته الذي يمسك بالشظية ويدفعها إلى الداخل. |
Es es ist schon sehr bezeichnend, dass die Elite-Unis, die oft als Grund angegeben werden, warum die Leute ihre Kinder so anstacheln, bemerken, dass den Studenten, die zu ihnen kommen, etwas fehlt. Diese Kinder haben tolle Noten, ihre Lebensläufe sind überfüllt mit Aktivitäten, die einem die Tränen in die Augen treiben. | TED | وأعتقد أن ما تكشف للغاية هو أن في جامعات النخبة، الذين كثيرا ما يستشهد بهم السبب أن الناس يوجهون أطفالهم بالكثير من الحرارة، بدأت تلاحظ ان نخبة الطلاب المنضمين اليهم يرسبون. هؤلاء الأطفال لديهم علامات رائعة، سيرهم الذاتية تكدست بعلامات الامتياز، إلى النقطة التي من شأنها أن تجعل عيناك تدمعان. |
Ja, imposant ist mein zweiter Vorname. | Open Subtitles | نعم, حسناً "سيء للغاية" هو أسمي الوسط |
Die interessante Sache daran ist auch, obwohl -- (Applaus) -- ist sehr einfach, dass die Menschen nicht nur durch Klänge verbunden waren -- was wir im Grunde alle sind, und wir wissen sehr gut, dass Musik wirklich unsere tägliche Medizin ist. | TED | الشئ المثير حول هذا أيضاً، -- (تصفيق) -- بسيط للغاية هو أنه ليس فقط أن الناس مرتبطين بالصوت -- الذي في الأساس جميعنا، ونحن نعرف جيداً أن الموسيقى هو دوائنا اليومي. |