Du warst so süß und lieb... und ich kann dir nicht mal ein anständiges Hochzeitsgeschenk machen. | Open Subtitles | أنت لطيف و ظريف للغاية. و أنا لا أستطيع منحكَ هديّة ذكرى زواج جيّدة حتّى. |
Ich traf nie einen so mutigen Mann, der solche Angst hat zu sein, wer er ist. | Open Subtitles | لم يسبق ليّ و أن إلتقيت برجل شجاع للغاية و كان خائف للغاية مثلك الآن. |
- Die Sache mit der biologischen Uhr, das ist sehr real und es hallt: | Open Subtitles | عمرك ؟ أجل ، الساعة البيولوجية : إنها حقيقية للغاية و إنها تردد |
In der Schule sagen sie, wir seien reich und dass du viel Geld spendest. | Open Subtitles | الأولاد في المدرسة يقولون إننّا أغنياء للغاية و أنت تنفق المال بأعمال خيرية. |
An diesem Punkt erreicht man ein Auseinanderklaffen von Newton'schem und Quantendenken, man hat einen Bruch im Dialog, der so tief und so weit ist, dass sie all das nicht zusammenbringen können. | TED | كان هنالك اختلاف نيوتوني و كمي تفكيري في هذه النقطة, لديك شق في حوارك و هو شق عميق و بعيد للغاية, و أنه لا يمكنهم جمع هذا الشق إطلاقاً. |
Auf etwas so Unglaubliches, dass ich meinen eigenen Augen nicht mehr traue. | Open Subtitles | شىء خارق للغاية, و أشك فى قدرتي على الحكم عليه |
Er war so stolz, dass er Eisenschuhe trug und über die Gesichter der Menschen ging. | Open Subtitles | لقد كان متكبراً للغاية و كان يرتدى حذاءاً من الحديد يسير به فوق وجوه الناس |
Das Haus wird so leer sein ohne ihn, und doch ist er in jedem Winkel. | Open Subtitles | ... المنزل سيكون شاغراً للغاية و إلى الآن مازلتُ أشعر به في كل مكان |
Die sind so zerbrechlich, Jack. und sie sind so niedlich und so liebenswert. | Open Subtitles | إنهن صغار للغاية, و جميلات للغاية و لطيفات للغاية. |
so gut, dass ich mir dachte, die Geschichten könnten wahr sein. | Open Subtitles | إنه رابح للغاية. و يجعلني أعتقد بأنَّ كل ما قيل عنه صحيح |
Wir brauchen sehr große Archive und großartige Spezialisten. | TED | نحن بحاجة إلى أرشيف ضخم للغاية و بحاجة إلى متخصصين جيدين |
und tatsächlich amüsieren sich George Bush und Tony Blair, während all das passiert. | TED | وفي الحقيقة توني بلير و جورج بوش يستمتعون للغاية و هم يفعلون ذلك |
und ich erinnerte mich daran, dass der Priester bei unserer Hochzeit eine hübsche Predigt gehalten hatte und etwas sehr Wichtiges gesagt hatte. | TED | و تذكرت حينما تزوجنا أنا و كاثرين, و قد خطب يومها القسيس خطبة جميلة للغاية, و قال حينها شيء مهم للغاية. |
Ich denke, sie ist schon immer falsch gewesen, weil ich denke, dass Kreativität schon immer sehr gemeinschaftlich war. und wahrscheinlich war sie auch sehr interaktiv. | TED | أعتقد أنها كانت دائما على خطأ لأنني أعتقد دائما أن الإبداع تعاوني للغاية و ربما يكون تفاعلياً بشكل أكبر |
Aber bei dieser speziellen Gelegenheit hat mein Mann einfach zu viel Kraft angewendet und Dannys Arm verletzt. | Open Subtitles | ولكن للتفصيل الدقيق. زوجى قوى للغاية و تسبب فى اصابة ذراع دانى |
Hab unglaublich viel Glück und treff den Richtigen. | Open Subtitles | كونك محظوظة للغاية و إلتقاء الشخص المناسب |