ويكيبيديا

    "للفرد الواحد" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • pro Kopf
        
    • pro Person
        
    In sozialen Netzwerken haben sie eine superlineare Skalierung - mehr pro Kopf. Dann sagt die Theorie, dass sie das Leben beschleunigen. TED إذا كانت هذه هي الشبكات و تدرجها الخطي الفائق اكثر للفرد الواحد في هذه الحالة النظرية تقول أنك زدت تسارع الحياة
    Tja... Portland hat den Ruf, die meisten Dachgepäckträger, die meisten unabhängigen Buchläden, und die meisten Strip-Clubs pro Kopf zu haben. TED بورتلاند تشتهر بوجود أكثر سقف رفوف للفرد، المكتبات المستقلة الأكثر للفرد، اكثر نوادي المقطاع للفرد الواحد.
    Wir wissen jetzt, dass die Ackerfläche pro Kopf bereits am Abnehmen ist -- sowohl in Industrie- als auch in Entwicklungsländern. TED نعلم أن الأرض الصالحة للزراعة للفرد الواحد في تناقص مستمر في كل من الدول المتقدمة والنامية.
    mit dieser Karte schließen, die Ihnen veranschaulichen soll, wie viel Land und so weiter benötigt wird, um auf 16 Glühbirnen pro Person zu kommen, von den vier großen möglichen Quellen. TED و أريد أن أختتم بهذه الخريطة التي توضح لكم متطلبات المساحة وما إلى ذلك للحصول على 16 مصباح كهربائي فقط للفرد الواحد من أحد المصادر الأربعة الكبار
    Test. Die ersten zwei Gruppen, die beim 1. Test saßen, ähnelten sich sehr. Sie hatten durchschnittlich etwa 20 kreative Ideen pro Person. TED حسنًا، إذن الفريقين اللذين جلسا معًا خلال الاختبار الأول، بدوا مشابهين لبعضهما البعض، وأنتجوا ما معدله 20 فكرة إبداعية للفرد الواحد.
    Auf der senkrechten Achse zeige ich Ihnen, anhand von Glühbirnen – wie hoch der Energieverbrauch pro Person ist, und wir liegen bei 125 Glühbirnen pro Person, TED على المحور العمودي، سأعرض لكم عدد المصابيح الكهربائية (استهلاكنا للطاقة) للفرد الواحد هو، 125 مصباحاً كهربائياً
    Die Zuwanderung pro Kopf ist viermal größer als in Frankreich und der Prozentsatz von Einwohnern, die im Ausland geboren sind, ist doppelt so hoch wie in Schweden. TED معدل الهجرة للفرد الواحد أعلى أربع مرات منه في فرنسا، والنسبة المئوية للمقيمين المولودين لأجانب هي ضعف تلك في السويد.
    1.15 bis 1.2. Hier ist er. Es sagt aus, dass je grösser sie sind, desto mehr haben sie pro Kopf, anders als in der Biologie. Höhere Löhne, mehr hochkreative Leute pro Kopf, je grösser sie werden. Mehr Patente pro Einwohner, TED هذا هو والذي يقول بأنه كلما كنت أكبر كلما كان لديك أكثر للفرد الواحد ,على عكس علم الأحياء أجور اكثر ارتفاعاً , وكلما ازدادت الأناس الأكثر تطويراً خلال نموك كلما ازدادت البراءات والجرائم للنفر الواحد
    Die Brown-Regierung und ein paar meiner Freunde glichen im Grunde die Energieeffizienz Kaliforniens aus, sodass sie heute, 30 Jahre später, gleich ist, obwohl unsere Wirtschaft um 80 % gewachsen ist, pro Kopf. TED إدارة براون، وحفنة من أصدقائي، كان هدفها أساسا كفاءة استخدام الطاقة في كاليفورنيا وما زال كذلك، بعد 30 عاما حتى لو نمى اقتصادنا إلى ما يصل الى 80 في المئة، للفرد الواحد.
    Tatsächlich steigt mit Verdoppelung der Größe einer Stadt jede Messgröße für die Wirtschaftsaktivität um etwa 15% pro Kopf. Dies ist der Grund, warum es Menschen in die Städte zieht – und warum Städte florieren. News-Commentary والواقع أن أي مدينة يتضاعف حجمها تزداد فيها كل مقاييس النشاط الاقتصادي بنحو 15% للفرد الواحد. ولهذا السبب ينتقل الناس إلى المدن الكبرى؛ بل إن هذا هو السبب وراء ازدهار المدن.
    Einerseits stellt ein großer Teil dieses Anstiegs lediglich ein "Aufholen" nach einer langen Periode des Rückgangs dar, denn die meisten der am wenigsten entwickelten Länder und Afrika als Ganzes erhalten pro Kopf nach wie vor zwischen einem Fünftel beziehungsweise einem Drittel weniger Entwicklungshilfe als zu Beginn der 1990er Jahre. UN ومن جهة أخرى، لا تمثل هذه الزيادة سوى ”عودة إلى سابق العهد“ بعد تراجع دام أمدا طويلا؛ إذ تبلغ قيمة تدفقات المعونة للفرد الواحد في معظم أقل البلدان نموا، وفي أفريقيا بوجه عام، معدلا يقل بما يعادل الـخُمس والثُلث على التوالي، مما كانت عليه التدفقات في أوائل التسعينات.
    Bis zu einer Schwelle von etwa 100 kWh pro Kopf und Tag gehen Energieverbrauch und Indikatoren für menschliche Entwicklung Hand in Hand. Bei den aktuellen Preisen würden zwischen 10 und 20 US-Dollar pro Person und Tag gebraucht, um diese Schwelle zu erreichen. News-Commentary إن الحسابات الاقتصادية الكامنة وراء الجهود الرامية إلى سد ثغرات الطاقة هذه صريحة ومباشرة نسبياً. فإلى عتبة تقرب من 100 كيلووات/ساعة للفرد الواحد يومياً، يسير استهلاك الطاقة والتنمية البشرية جنباً إلى جنب. وبالأسعار الحالية فسوف يتطلب الأمر ما بين عشرة إلى عشرين دولاراً لكل شخص يومياً للوصول إلى هذه العتبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد