| Die kalte, harte Miene der Richterin, als sie an einem kalten Donnerstagmorgen das Urteil für ein Verbrechen verkündete, das ich nicht begangen hatte. | TED | أتذكر هذه الوجه الصارم للقاضية وهي تعلن الحكم ضدي في صباح يوم الخميس، هذا اليوم القاسي لجريمة لم أرتكبها. |
| Finden Sie etwas, womit wir wieder zur Richterin gehen können. | Open Subtitles | فقط جدوا شيئا ما يساعدنا على العودة للقاضية |
| - Alle 3. Sie sind von Richterin Surrillo, Harvey Dent und Commissioner Loeb. | Open Subtitles | (الثلاثة، الحمض النووي للقاضية (سوريلو (و (هارفي دينت) و قائد الشرطة (لو |
| Wie kann die Richterin dich wieder in ihre Obhut geben? | Open Subtitles | كيف للقاضية أن تعيدكِ تحت وصايتهما؟ |
| Wenn du nein sagen wolltest, hättest du Dudley Do-Right oder Richterin Julia gefragt. | Open Subtitles | إذا كنتِ ترغبين بأن تقولي لا سوف تفعلين الصواب بالنسبة للقاضية (جوليا) |
| Bevor die Kinder Richterin Strauss kennenlernten, eine nette Dame, die leider nicht ihr Vormund ist. | Open Subtitles | تبدأ قبل مقابلة الأطفال للقاضية "ستراوس"، وهي سيدة لطيفة، لكنها ليست الوصية عليهم لسوء الحظ. |
| Richterin Ross wird wohl ein paar andere Studenten versklaven müssen. | Open Subtitles | يمكن للقاضية (روس) أن تستعين ببعض طلاب "ك أس يو" لتنظيم ملفاتها |
| Das wird Richterin Edwards nicht reichen. Das sind alles Indizien. Wir brauchen Beweise. | Open Subtitles | لن يكون هذا كافياً للقاضية (إدواردز)، كلّها أدلة ظرفية، نحتاج لدليل. |
| Der Richterin muss das hervorgehoben werden. - Nein. | Open Subtitles | -لا بد أن تتضح الصورة للقاضية |