Aber die Menschen wollen religiös sein und Religion sollte zu einer Kraft für Harmonie in der Welt gemacht werden, was sie sein kann und sollte – aufgrund der Goldenen Regel. | TED | ولكن الأفراد يرغبون في التدين، ويتوجب أن يبنى الدين كقوة للانسجام في العالم، والتي يمكن ويتوجب أن تكون-- نتيجة للقاعدة الذهبية. |
Das ist also die gute Nachricht. Wenn Sie gut aufgepasst haben, ahnen Sie wahrscheinlich, dass es hierzu auch eine schlechte gibt, okay, dass wir immer noch nicht bei der allumfassenden Liebe sind, und das stimmt, denn auch wenn die Anerkennung der Goldenen Regeln natürlich ist, ist es auch natürlich, Ausnahmen von der Goldenen Regel zu machen. | TED | إذا الخبر السار هو أنك تجذب الاهتمام ربما كنت تتوقع أن هناك أخبارا سيئة هنا، حسنا، ما زلنا لا نحب الجميع هذا صحيح ، رغماً عن قيمة التقدير للطبيعة القاعدة الذهبية ومن الطبيعي تحديد الاستثناءات للقاعدة الذهبية. |
Und hier ist nun mein Wunsch: Ich wünsche mir, dass Sie bei der Schaffung, der Einsetzung und der Verbreitung einer Charta des Mitgefühls helfen – gestaltet von einer Gruppe inspirierender Denker aus den drei abrahamitischen Religionen, Judentum, Christentum und Islam, und gegründet auf das fundamentale Prinzip der Goldenen Regel. | TED | والآن، إليكم أمنيتي: أتمنى بأن تمدوا يد العون للبناء والخلق إلى إطلاق ونشر ميثاق التعاطف والتراحم-- الذي يصيغه مجموعة من المفكرين الملهمين من المعتقدات الإبراهيمية الثلاثة من اليهودية والمسيحية والإسلام وبالاستناد إلى المبدأ الأساسي للقاعدة الذهبية. |