Jungs ziehen aus, um in den Kriegen anderer zu kämpfen. | Open Subtitles | الأولاد يذهبون للتو للقتال في حروب شخص آخر. |
Aber alle Männer sind fort, um in Robb Starks Krieg zu kämpfen. | Open Subtitles | كل شباني رحلوا للقتال في حرب (روب) |
Aber alle Männer sind fort, um in Robb Starks Krieg zu kämpfen. | Open Subtitles | كل شباني رحلوا للقتال في حرب (روب) |
Seine Aufgabe war, sein Volk zu verteidigen, statt in fremden Ländern zu kämpfen. | Open Subtitles | مهمته كانت للدفاع عن شعبه لا لهجرهم للقتال في بلاد أخرى ماذا؟ |
Was ist das für eine Frage? Bin doch nicht nach Bankgok gekommen um zu kämpfen. | Open Subtitles | أنا لم أقطع آلاف الكيلومترات فقط للقتال في بانكوك |
Als Pearl Harbour bombardiert wurde, eilten junge Japano-Amerikaner wie alle jungen Amerikaner, zu ihrer Einberufungsbehörde, um als Freiwillige für unser Land zu kämpfen. | TED | حين تم قصف ميناء بيرل هاربر، الشباب الياباني الأمريكي، مثل كل الشباب الأمريكي، هرعوا إلى مراكز التطوع في الجيش للتطوع للقتال في سبيل بلدنا. |
Seid Ihr bereit für dieses Land bis zum letzten Atemzug zu kämpfen? | Open Subtitles | - نعم هل انتم مستعدون للقتال في سبيل البلاد حتى اخر قطرة دماء ؟ |
Ich lade vor allem die Jugend dazu ein, entweder im Westen zu kämpfen oder sich mit ihren Brüdern in die Front des Dschihad einzureihen. | Open Subtitles | وخصوصًا أدعو الشباب، إما للقتال في الغرب أو الانضمام لإخوتهم في ساحات الجهاد... |