Zurück zu unserer ursprünglichen Geschichte. Die Eltern sind in Panik. Sie haben alle Türen abgeschlossen. | TED | حسناً .. لنعد للقصة الأصلية ، الأبوان .. أصيبا بالذعر وأغلقوا الأبواب. |
Die anklagende Tochter hatte sogar zugestimmt, dass ihre Geschichte gefilmt und öffentlich präsentiert wurde. | TED | وقد سمحت الإبنة للقصة أن يتم تصويرها وعرضها في الأماكن العامة. |
Dialoge machen eine Geschichte lebendig, aufregend, und bringen sie voran. | TED | الحوار يعطي للقصة لونا، ويجعلها مثيرة ويحركها إلى الأمام. |
Sollte das nicht der Hinweis besorgen, den du der Story gabst? | Open Subtitles | ألم يكن الخبر الذي سربته للقصة من دوره الإعتناء بذلك |
Hier kommt das echte Ende der Story. Mal sehen, ob's euch gefällt. | Open Subtitles | هذه هى النهاية الحقيقية للقصة لنرى إذا كانت ستعجبك |
Lhre Version der Story wird nie gesendet werden, und das wissen Sie. | Open Subtitles | انتى تعرفين ان رؤيتك للقصة لن ترى النور ابدا. |
Ich musste nur meine Geschichte erzählen. | TED | كل ما كان عليّ فعله هو إعطاء صوت للقصة. |
Ja, nun, eigentlich ist sie der Geschichte zufolge verschwunden, bevor es jemand wirklich überprüfen konnte. | Open Subtitles | أجل , في الحقيقة لقد أختفت طبقاً للقصة , قبل أن يتحقق من الأمر أي أحد |
... und seine Brüder Cadmus und Antioch gelten als die ursprünglichen Besitzer der 3 Heiligtümer und als Vorlage für die Geschichte. | Open Subtitles | يعتقد أنهم كانوا الملاك الأصليين للمقدسات و لهذا كانوا إلهاماً للقصة |
Aber in diesem Fall, finde ich, dass das Melodrama zu der Geschichte passte. | Open Subtitles | ولكن في هذه الحالة, أظن أن الميلودراما مناسبة جدا للقصة |
Robin, Serienmörder haben mich schneller zu verscharrten Leichen geführt, als Sie diese Geschichte erzählen. | Open Subtitles | روبين، هنالك قاتلون متسلسلون يجرونني لحالة يأس أسرع من طريقة سردك للقصة |
Die Geschichte über meine Mutter, die mir rote Fäustlinge gemacht hat, damit sie nicht im Schnee verloren gehen. | Open Subtitles | في الثلج حقيقة تذكرك للقصة اثرت بي فعلا اوشكت على البكاء |
Und nun, da ich meine Geschichte kenne, starre ich es an und stelle mir vor, was hätte sein können. | Open Subtitles | والآن بمعرفتي للقصة أنظر إليها وأفكر فيما قد كانت |
Wir müssen davon ausgehen, dass es mehr zu dieser Geschichte gibt, aber wir müssen Sie als Erstes dort rausholen. | Open Subtitles | مضطرون ان نفترض بأن هناك الكثير للقصة ولكننا نحتاج لإخراجها أولاً |
Und es steckt noch mehr hinter der Geschichte. Gib mir nur fünf Minuten. | Open Subtitles | بالإضافه لوجود باقى للقصة فقط أمهلني خمس دقائق |
Sie drehen einem das Wort im Mund herum und schreiben ihre Story. | Open Subtitles | فهم يتمتعون بالمقدرة على تحريف كلامك للترويج للقصة التي يريدونها. |
Der aufregende Teil der Story war, wie wir den Tag gerettet haben. | Open Subtitles | الجزء المثير للقصة هو أننا المحفوظة اليوم. انت لم تحصل على ذلك؟ |
Also, hab ich den Regisseur gefragt und er sagte, es sei wichtig für die Story, dass meine Hupen das Letzte sind, was zum Affen werden sollte. | Open Subtitles | لذّا,فسألت المخرج عن السبب فقال,أنه من المهم للقصة أن تكون أثدائي آخر شيء يتحول إلى جسد قرد. |
Diese grundlegende Story hat sich nicht verändert. Doch aufgrund der sich verengenden Wachstumsdifferentiale sind die Schwellenmärkte für die Anleger eben kein Selbstgänger mehr, und dies hat natürlich erhebliche Auswirkungen auf die Vermögenspreise in diesen Ländern. | News-Commentary | ولم يتغير الخط الأساسي للقصة. ولكن تقارب فوارق النمو جعلت الأسواق الناشئة أقل بديهية في نظر المستثمرين، ومن الطبيعي أن يفرض هذا تأثيرات كبيرة على أسعار الأصول في هذه البلدان. |
Jedes Medium bringt die Story. | Open Subtitles | لم عليه ذلك ؟ إنه يحمل كل ما يلزم للقصة |