Die erste Rakete hat den Mond auch nicht getroffen. | Open Subtitles | حسناُ , لم يستطيعو الوصول للقمر بعد اول محاوله ايضاً |
Nein, ich glaube, das sind alles nur ein paar Verrückte, die den Mond anheulen. | Open Subtitles | نعم، أعتقد أنّهم مجرّد حفنة من المخابيل يعوون للقمر |
Wir waren seit 50 Jahren nicht mehr auf dem Mond. Einer der beiden war Schwarzer. | Open Subtitles | لم نذهب للقمر منذ 50 عاما ، و أحدهما زنجي |
Er könnte zum Mond fliegen und sie würde es nicht mal merken. | Open Subtitles | يمكنه الذهاب للقمر والعودة ولن تعرف لوسي أنه قد ذهب |
Ein erfolgreicher Abschluss dieser Mission wird in unregelmäßigen Besuchen des Mondes von einer kleinen Anzahl von Regierungswissenschaftlern und Piloten resultieren. | TED | وسيؤدي الاختتام الناجح لهذه المهمة الى زيارة نادرة للقمر من قبل عدد قليل من العلماء التابعين للحكومة والطيارين. |
Um zum Mond zu gelangen, investierte NASA ungefähr 180 Milliarden Dollar entsprechend dem heutigem Wert, oder vier Prozent des Bundeshaushaltes. | TED | انفقت ناسا للصعود للقمر ما يقارب 180مليون دولار في سعرعملة اليوم , او اربعة بالمئة من ميزانية الاتحاد الفدرالي. |
Diese Mondreise war Ihre Idee! | Open Subtitles | كانت تلك فكرتك السيئة إرسال أولئك الحمقى للقمر |
Ich bin dankbar für die Sonne, ich bin dankbar für den Mond, ich bin dankbar für die kühle nächtliche Brise. | Open Subtitles | انا ممتن للشمس انا ممتن للقمر انا مهتم للنسيم نسيم الليل البارد |
Dorthin, wo der Hund und der Wolf den Mond anheulen. | Open Subtitles | للمكان الذي يعوي فيه الكلب والذئب للقمر. |
Die Glasfaserkabel in diesen Wänden würden als Lasso von hier um den Mond herum reichen. | Open Subtitles | في هذه الجدران أسلاك من الألياف البصرية تكفي للوصول للقمر وإمساكه |
Der Mond ist nur zwei Sekunden entfernt, wenn man also den Mond fotografiert, hat man den Mond von vor zwei Sekunden, das macht kaum einen Unterschied. | TED | والقمر يبعد عنا ثانيتين فقط، فاذا كنت تأخذ صورة للقمر باستخدام النور الطبيعي، فإنه القمر قبل ثانيتين، وليس بالأمر المهم. |
"Ein Coyote heult den Mond an und flößt sensiblen, kleinen Jungen überall Angst ein." | Open Subtitles | ذئبٌ يعوي للقمر" ".. أولاد صغار حسّاسين خائفين بكل مكان |
Nach England fahren zu wollen, ist wie auf den Mond zu wollen. | Open Subtitles | "الوصول الى "انكلترا مشابه لمحاولة وصولك للقمر |
Wer bist du? Weißt du, warum wir seit 1972 nicht mehr auf dem Mond waren? | Open Subtitles | أتعرف لماذا لم نعد للقمر منذ عام 1972؟ |
Kein Mensch war je auf dem Mond... also können sie es dort nicht schon gebaut haben. | Open Subtitles | -لم يصل بشري للقمر فلا يمكن أن يكونوا بنوه الآن |
War auf dem Mond. | Open Subtitles | ذهب للقمر |
Ich muss nicht zum Mond fliegen, um rauszufinden, dass sein Hauptbestandteil kein grüner Käse ist. | Open Subtitles | لا أحتاج للذهاب للقمر لأعلم أنّه ليس صنيع الجبنة الخضراء. |
Okay, Tom, wir können nicht zum Mond fliegen. | Open Subtitles | حسنا توم. نحن لانستطيع التحليق للقمر |
Und die bedeutendste Endeckung dieser Mission, war eine starke Wasserstoff Signatur am Shackleton Krater am Südpol des Mondes. | TED | والشيء الأكثر دهشة نتج عن هذه المهمة هو توقيع هيدروجين قوي في حفرة شاكلتون في القطب الجنوبي للقمر. |
Es gibt keine Routine darin, zum Mond zu fliegen. Ich verbürge mich dafür. | Open Subtitles | أنا أؤكد لكم أن الطيران للقمر ليس شيئا روتينيا. |
Sag mal, wie sollte diese Mondreise meine Wiederwahl noch mal sichern? | Open Subtitles | كيف كان يمكن لارسال هذين الرائدين للقمر أن يساهم بإعادة اختياري؟ بالضبط؟ |
Außerdem hat der Mond auch kein Magnetfeld, was bedeutet, dass jegliche Strahlung -- Sonnenstrahlung, kosmische Strahlung -- auf die Oberfläche trifft. | TED | ليس للقمر أيضًا أي مجالات مغناطيسية، مما يعني أن أي إشعاع مثل الإشعاع الشمسي أو الإشعاع الكوني سيضرب السطح. |