| viele von uns können sehr hart sein... für eine lange Zeit. | Open Subtitles | ممكن للكثيرين أن يتحلوا بالشدّة، الشدة الكافية، والمواصلة لوقت طويل. |
| viele von uns versuchen es nicht einmal, unsere großen Ideen umzusetzen. | TED | وبالنسبة للكثيرين منّا، عندما تكون لدينا فكرة مهمة، فنحن لا نجرب حتى المحاولة. |
| Viele würden sagen, Churchills derzeitiges Verhalten stellt ein solches Unvermögen dar. | Open Subtitles | ويمكن للكثيرين أن يقولوا إن تصرفات "تشرشل" تتصف بالعجز. |
| Viele würden sagen, es sei dasselbe. | Open Subtitles | هذا سيان بالنسبة للكثيرين |
| Ihre Aneurysma-Geschichte hat vielen Menschen Hoffnung gemacht, die wegen der Besucher Angst hatten und jetzt nicht mehr, dank Ihnen. | Open Subtitles | كنتُ أشاهد تقاريرك عن مراكز الإستشفاء و قد تحدّثتَ عن تمدد أوعيتك الدموية على التلفزيون، لقد منحتَ الأمل للكثيرين |
| Du gibst vielen Menschen Hoffnung. | Open Subtitles | - .أنت تعطي الأمل للكثيرين لهذا أفعل ذلك من أجلهم - |
| Aber für viele von ihnen endet das nicht gut. | Open Subtitles | لكن بالنسبة للكثيرين منهم , أمورٌ لم تنتهي بشكل جيد |
| Nicht viele von uns können das sagen. | Open Subtitles | لا يمكن للكثيرين أن يقولوا هذا |
| Für viele von euch ist es die einzige Heimat. | Open Subtitles | بالنسبة للكثيرين منكم هو المنزل الوحيد. |