Wieso bittest du nicht deinen Speedster-Freund, dich in der Zeit zurückzubringen. | Open Subtitles | لمَ لا تطلب من صديقك المتسارع العودة بك للماضي فحسب؟ |
Wenn wir nur weit genug in der Zeit zurückreisen, teilen wir unsere Abstammung mit jedem Lebewesen auf der Erde. | TED | لأننا لو رجعنا للماضي بما فيه الكفاية سنجد اننا نشترك في اصل واحد مع كل المخلوقات على وجه الكرة الأرضية |
- Ich bin ein hochentwickelter Sex-Roboter, zurückgeschickt durch die Zeit, um die Zukunft einer Lady zu ändern. | Open Subtitles | أنا إنسان آلي محنّك بالجنس تم إرساله للماضي ليغيير المستقبل لمجرد سيدة محظوظة |
Die Fünf von uns wurden in der Zeit zurückgeschickt,... durch so ein Wurmloch-Dingsda, dank dem Brücken-Gerät. | Open Subtitles | نحن الخمسة انتقلنا بالزمن للماضي خلال ثقب اسود اوماشابة .يعود الفضل للألة الجسر الناقلة |
Dann gibt's die, die nie zurückblicken. | Open Subtitles | صحيح، لكن هنالك أيضاً من لا يلتفت للماضي أبداً. |
in die Vergangenheit reisen, kann lukrativ sein. | Open Subtitles | العودة للماضي وسيلة سهلة جداًَ لكسب المال |
Die KathedraIe ist die Handschrift der Vergangenheit, die Zukunft ist die Presse. | Open Subtitles | إن للكاثدرائيات الكتابة اليدوية للماضي إن الصحافة وقتنا |
Gut, wir drehen die Zeit zurück, bevor ich ein Lama war. | Open Subtitles | فقط أرجعوا للماضي البعيد كما تعلمون قبل أن أصبح لاما وهذا سيجعلكم كلكم تفهمون جيدا ً |
Oder Sie besorgen eine Zeitmaschine damit ich in der Zeit zurück reisen kann um Ihrer Mutter eine zu verpassen, weil sie anscheinend Crack geraucht hat als sie schwanger war. | Open Subtitles | أو أحضر لي آلة زمن لأرجع للماضي وأضرب أمك لتدخينها الكوكائين أثناء حملها |
Die Fünf von uns wurden in der Zeit zurückgeschickt,... durch so ein Wurmloch-Dingsda, dank dem Brücken-Gerät. | Open Subtitles | نحن الخمسة انتقلنا بالزمن للماضي خلال ثقب اسود اوماشابة .يعود الفضل للألة الجسر الناقلة |
Die Fünf von uns wurden in der Zeit zurückgeschickt,... durch so ein Wurmloch-Dingsda, dank dem Brücken-Gerät. | Open Subtitles | نحن الخمسة انتقلنا بالزمن للماضي خلال ثقب اسود اوماشابة .يعود الفضل للألة الجسر الناقلة |
Weil, wenn du Liber8 nicht davon abhältst, zum ersten Mal in der Zeit zurück zu reisen, dann verbleibt deine Zukunft unsicher. | Open Subtitles | لأنه إن لم توقفي جماعة التحرير من السفر للماضي للمرة الأولى .. إذن مستقبلك يبقى غير مستقر |
Leider haben die Tode in den Comics damit zu tun, in der Zeit zurückgeschickt zu werden, tief unter der Erde begraben zu werden, mikroskopisch klein gemacht zu werden, von einem Alien imitiert zu werden und das von mir persönlich favorisierte Ableben: | Open Subtitles | للاسف الموت في القصص تضمن الرجوع في الزمن للماضي والدفن عميقا تحت الارض |
Einfach Frau und Kinder verlassen und nie zurückblicken? | Open Subtitles | كيف أمكنكَ ترك زوجتكَ وأطفالك وعدم النظر للماضي مطلقاً ؟ |
können Sie voller Stolz auf die Leben zurückblicken, die Sie retteten... oder Sie können vergessen sein... und sich mit kalten Händen an der Vergangenheit festkrallen. | Open Subtitles | يمكنكِ أن تنظري في الماضي وتفخري بكل الأرواح التي أنقذتيها أو تكوني منسية .. ممسكةً للماضي بيديك الباردتين يديكِ الميتتين |
Jedenfalls ist mir eingefallen,... dass, falls ich je eine Zeitmaschine vollendet hätte,... ich einfach in die Vergangenheit zurück- reisen und sie mir selbst übergeben würde. | Open Subtitles | على أية حال، يخطر لي أني إذا أنجزت فعلاً آلة زمن سأعود للماضي و أتحكم بها |
2. bringt ihre tiefe Besorgnis zum Ausdruck über die Verherrlichung der nationalsozialistischen Bewegung und der ehemaligen Mitglieder der Waffen-SS, namentlich durch die Errichtung von Denk- und Ehrenmälern sowie die Veranstaltung öffentlicher Demonstrationen zur Verherrlichung der nationalsozialistischen Vergangenheit, der nationalsozialistischen Bewegung und des Neonazismus; | UN | 2 - تعرب عن بالغ القلق إزاء تمجيد الحركة النازية والأعضاء السابقين لتنظيم قوات الحماية المسلحة (Waffen SS)، بما في ذلك بإقامة النصب التذكارية، بالإضافة إلى تنظيم المظاهرات العامة تمجيدا للماضي النازي والحركة النازية والنازية الجديدة؛ |
Ich will nicht in die Vergangenheit, und das nicht, weil ich ein Abenteurer bin - | TED | أنا لا أريد أن أعود للماضي , وذلك ليس بسبب إنني أحب الإثارة -- |