ويكيبيديا

    "للمخدرات" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Drogenkontrolle
        
    • Suchtstoffen
        
    • zu Drogen
        
    • für Drogen
        
    • auf Drogen
        
    • Drogendeal
        
    • Drogenkonsum
        
    • Drogenherstellung
        
    • Drogendealer
        
    • Drogenmissbrauch
        
    • UNDCP
        
    • Drogenkontrollorgane
        
    • Drogentest
        
    • den Drogen
        
    • Crackhöhle
        
    Programm der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle UN برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Programm der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle UN برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Programm der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle UN برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Die jüngste Geschichte zeigt, dass der Frieden auf Dauer nicht haltbar ist, wenn diese Einkommensquellen, die in der Ausfuhr von unerlaubten Suchtstoffen, Edelsteinen oder anderen hochwertigen Rohstoffen bestehen, nicht zum Versiegen gebracht werden können. UN ويبيِّن التاريخ الحديث أنه عندما لا يتسنى تضييق الخناق على ذلك الإيراد الذي يتدفق من التصدير غير المشروع للمخدرات والأحجار الكريمة وغيرها من السلع ذات القيمة، لا يكون السلام مستداما.
    Die traditionelleren Klienten des Büros, beispielsweise das Programm der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle und die den Vereinten Nationen angeschlossenen Organisationen mit Sitz in Wien, steigerten ihre Nachfrage im Jahresverlauf um nahezu das Dreifache. UN وازداد الطلب على خدمات المكتب من عملائه الأكثر اعتيادا، مثل برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنظمات الأمم المتحدة المتصلة به والقائمة في فيينا، إلى ثلاثة أمثال تقريبا خلال العام.
    Büro der Vereinten Nationen für Drogenkontrolle und Verbrechensverhütung / Programm der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle UN 4 - مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة/برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات
    Das AIAD stellte fest, dass das Programm der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle Anstrengungen unternommen hatte, um die Empfehlungen des Programm- und Koordinierungsausschusses zu befolgen. UN 145 - ووجد المكتب أن برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات قد بذل جهودا لمتابعة توصيات لجنة البرنامج والتنسيق.
    Internationale Drogenkontrolle (Resolutionen 59/162 und 59/163 vom 20. Dezember 2004) UN 108 - المراقبة الدولية للمخدرات (القراران 59/162 و 59/163 المؤرخان 20 كانون الأول/ديسمبر 2004 ).
    Internationale Drogenkontrolle (Resolutionen 56/124, 61/183 und 62/176) UN 100 - المراقبة الدولية للمخدرات (القرارات 56/124 و 61/183 و 62/176).
    Internationale Drogenkontrolle. UN 106- المراقبة الدولية للمخدرات.
    Das Programm der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle hat im Rahmen seiner weltweiten Programme zur Verhütung des Drogenmissbrauchs seine Tätigkeit auf dem Gebiet der HIV/Aids-Verhütung ausgebaut. UN كما زادت أنشطة الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز التي يقوم بها برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في إطار برامجه التي ترمي إلى منع تعاطي المخدرات في جميع أنحاء العالم.
    Darüber hinaus überprüfte das Amt die Folgemaßnahmen zu seiner 1998 durchgeführten eingehenden Evaluierung des Programms der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle und kam zu der Erkenntnis, dass bei der Umsetzung der Empfehlungen die bei der Evaluierung aufgezeigten grundlegenden Probleme insgesamt nicht angegangen worden sind. UN وبالإضافة إلى ذلك، استعرض مكتب خدمات الرقابة الداخلية عمليات المتابعة لتقييمه المتعمق في عام 1998 لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات فوجد أن تنفيذ توصياته لم يتصد بصورة عامة لمعالجة المشاكل الكامنة التي جرى تحديدها في التقييم.
    b) Dreijährliche Überprüfungen der Evaluierungen des Programms der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle und des Programms der Vereinten Nationen für Verbrechensverhütung und Strafrechtspflege UN (ب) الاستعراضات التي تجرى كل 3 سنوات لتقييمات برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات وبرنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Darüber hinaus wurden dem Ausschuss dreijährliche Überprüfungen der Umsetzung der Empfehlungen vorgelegt, die aus den 1998 durchgeführten eingehenden Evaluierungen des Programms der Vereinten Nationen für internationale Drogenkontrolle und des Programms der Vereinten Nationen auf dem Gebiet der Verbrechensverhütung und der Strafrechtspflege hervorgegangen und gebilligt worden waren. UN كما قُدمت إلى لجنة البرنامج والتنسيق الاستعراضات الثلاثية لتنفيذ التوصيات التي تم تأييدها نتيجة للتقييمات المتعمقة التي أجريت في عام 1998 فيما يتعلق بكل من برنامجي الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة، والعدالة الجنائية.
    14. legt der Suchtstoffkommission und dem Internationalen Suchtstoff-Kontrollamt nahe, ihre nützliche Arbeit im Hinblick auf die Kontrolle der Vorläuferstoffe und anderer Chemikalien, die bei der unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Stoffen verwendet werden, weiterzuführen; UN 14 - تشجع لجنة المخدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على مواصلة عملهما المفيد في مراقبة السلائف والمواد الكيماوية الأخرى المستخدمة في التصنيع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية؛
    18. legt der Suchtstoffkommission und dem Internationalen Suchtstoff-Kontrollamt nahe, ihre nützliche Arbeit im Hinblick auf die Kontrolle der Vorläuferstoffe und anderer Chemikalien, die bei der unerlaubten Herstellung von Suchtstoffen und psychotropen Stoffen verwendet werden, weiterzuführen; UN 18 - تشجع لجنة المخدرات والهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على أن تواصلا عملهما المفيد بشأن مراقبة السلائف وغيرها من المواد الكيميائية المستخدمة في الصنع غير المشروع للمخدرات والمؤثرات العقلية؛
    Sie griff zu Drogen, statt Lebenshilfe zu suchen. Open Subtitles اتجهت للمخدرات بدلاً من طلب المساعدة لإدارة حياتها
    Seine Laborwerte sind negativ zurück für Drogen und Alkohol. Open Subtitles فحوصاته عادت سلبية بالنسبة للمخدرات والكحول.
    - Sein Tox-Test war positiv auf Drogen Keine Überraschung, keine Relevanz. Open Subtitles فحص السموم عاد إيجابياً للمخدرات المعتادة ليست مفاجأة لا يهمنا طبياً
    Wenn ein Drogendealer darauf aus ist, reich zu werden, gibt es keine bessere Herangehensweise, als ihm einen tollen Drogendeal anzubieten. Open Subtitles إن كنت تاجر مخدرات يبحث عن الثراء لايوجدنهجأفضل... من عرض صفقة كبيرة للمخدرات
    Ich würde gerne Drogenkonsum in einem Gebäude melden, dass ich besitze. Open Subtitles اريد ان ابلغ عن حالة تعاطي للمخدرات في احد بناياتي.
    Sie hätten einfach vermuten können, dass er ein Drogendealer ist, stattdessen haben Sie ihm einfach geglaubt. Open Subtitles كان يمكننا الإفتراض أنه تاجر للمخدرات و لكن عوضاً عن هذا وثقت بكلامه
    Viele werden sich Drogenmissbrauch und Prostitution zuwenden, und das wird zwangsläufig den Wert von Grundbesitz in der Stadt mindern. TED الكثير سيتجه للمخدرات او الدعاره، التي من شأنها حتما خفض قيمة العقارات في الأحياء الحضرية.
    So war zum Beispiel die Koordinierung der Beschaffung und Aufbereitung von Informationen nach wie vor unzureichend, und die Förderung des UNDCP als Schaltstelle für abgestimmte internationale Maßnahmen zur Kontrolle des Drogenmissbrauchs sollte auch einen nachhaltigeren fachlichen Dialog mit anderen Organisationen umfassen. UN فلا تزال مثلا عملية تنسيق المعلومات وجمعها وتجهيزها قاصرة وينبغي أن يشمل الترويج لبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات بوصفه المركز الرئيسي للجهد الدولي المتضافر لمكافحة استخدام المخدرات، حوارا متواصلا وموضوعيا مع المنظمات الأخرى.
    Ich will, dass du Glynn vorschlägst, dass es mal wieder Zeit für einen kleinen Drogentest wird. Open Subtitles أُريدُكَ أن تقترِح على غلين أنهُ آن الأوان للقِيام بفَحصٍ عَشوائي للمخدرات
    Aber ich muss sagen, meine Schule hatte eine Menge dieser Sendungen... und ich denke, das ganze rumsitzen hat mich direkt zu den Drogen geführt. Open Subtitles لكن يجب علي أنا أقول بأني مدرستي كان فيها العديد من هذه العروض و أعتقد إن إظطراري لحظورها هو ما قادني للمخدرات
    Wie damals, als Big Daddy mich nur mit einem Messer in eine Crackhöhle schickte. Open Subtitles مثل أول مرة أرسلني بها (بيغ دادي) إلى وكر للمخدرات بدون شيء عدا سكين

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد