Sonderbeauftragte sollten über die Vollmacht sowie entsprechende Leitlinien für die Zusammenarbeit mit den in Betracht kommenden Parteien bei der Aufstellung solcher Mechanismen verfügen sowie über die Ressourcen, um Koordinierungsaufgaben wirksam wahrzunehmen, in deren Rahmen sie unter anderem sicherstellen, dass die Abfolge der Bewertungen und Aktivitäten der Vereinten Nationen mit den Prioritäten der Regierungen in Einklang steht. | UN | وينبغي أن توفر للممثلين الخاصين السلطة والتوجيه اللذان يتيحان لهم العمل مع الأطراف المعنية لإنشاء هذه الآليات، وأن يزودوا بالموارد التي تمكنهم من أداء مهام التنسيق بفعالية، بما في ذلك ضمان أن يكون تسلسل تقييمات الأمم المتحدة وأنشطتها متسقا مع الأولويات الحكومية. |
Die Arbeitsgruppe kommt zu dem Schluss, dass regelmäßige Konsultationen mit diesen Organisationen für die Sonderbeauftragten bei der Wahrnehmung ihrer Aufgaben nicht nur eine wichtige Ideen- und Informationsquelle wären, sondern auch den Organisationen helfen würden, ihre Kapazitäten zur Unterstützung bei der Verhütung künftiger Konflikte auszubauen. | UN | وقد خلص الفريق العامل إلى أن التشاور المنتظم مع مثل هذه المنظمات ليس مجرد مصدر فعال للأفكار والمعلومات اللازمة للممثلين الخاصين لدى أداءه مهامهم بل يساعد أيضا على تحسين قدرات هذه المنظمات فيما يختص بالمساعدة على منع الصراعات مستقبلا. |
Umgekehrt haben die Sonderbeauftragten des Generalsekretärs im Feld, sobald eine Mission einmal im Einsatzgebiet ist, zwar die Gesamtkoordinierungsbefugnis für die Tätigkeit der Vereinten Nationen in diesem Gebiet, verfügen jedoch am Amtssitz auf operativer Ebene über keine einzige Anlaufstelle, die in der Lage wäre, rasch auf alle ihre Probleme einzugehen. | UN | 201 - وإذا عكسنا المنظور، يكون للممثلين الخاصين للأمين العام في الميدان، بمجرد نشر إحدى العمليات، سلطة التنسيق الشامل لأنشطة الأمم المتحدة في منطقة بعثتهم. ولكن لا يوجد مسؤول تنسيق واحد لهم بالمقر على مستوى العمل يمكنه معالجة جميع شواغلهم بسرعة. |
Zur Erleichterung dieser Aufgabe empfehlen wir die Schaffung einer Einrichtung zur Unterweisung und Unterrichtung neuer oder möglicherweise in Betracht kommender Sonderbeauftragter und anderer Vermittler der Vereinten Nationen. | UN | وسيتيسر هذا على نحو متزايد بإنشاء مرفق لتدريب وتقديم إحاطات للممثلين الخاصين وغيرهم من وسطاء الأمم المتحدة الجدد أو المحتملين، ونوصي بالقيام بذلك. |
Eine Einrichtung zur Unterweisung und Unterrichtung neuer oder möglicherweise in Betracht kommender Sonderbeauftragter und anderer Vermittler der Vereinten Nationen sollte geschaffen werden. | UN | 17 - ينبغي إنشاء مرفق لتدريب وتقديم إحاطات للممثلين الخاصين للأمين العام وغيرهم من وسطاء الأمم المتحدة الجدد أو المحتملين. |