ويكيبيديا

    "للناخبين" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wählern
        
    • die Wähler
        
    • die Wählerschaft
        
    • Wählerverzeichnisses
        
    • der Wähler
        
    Nein. Ich rede davon, dass der Gouverneur richtig bei dieser Familie und den Wählern handelt. Open Subtitles كلاّ ، بلّ أتحدث عن المُحافظ و فعله الصواب لأسرة الفتاه ، و للناخبين.
    Das war den Wählern dann wohl doch zu viel. Open Subtitles أعتقد أن الفوضى للموضوع بأكملهِ أصبحت لا تحتمل بالنسبة للناخبين
    Cross brauchte jemanden, um die Powers Division den Wählern zu verkaufen. Open Subtitles الصليب اللازمة وجها لبيع تقسيم القوى للناخبين.
    Und wie können die Wähler die beiden Kandidaten beurteilen? Obama kann auf eine Erfolgsbilanz zurückblicken, wenngleich er auch viele Wähler enttäuscht hat, die ihm 2008 ihre Stimme gaben. News-Commentary اذن من هو ميت رومني الحقيقي ؟ وكيف يمكن للناخبين ان يحكموا على هذين المرشحين ؟
    die Wähler müssen sehen, dass die Anleihe was bringt. Open Subtitles يجب ان نثبت للناخبين انهم كانوا محقين بالموافقه انها درجه عالية نحن لا ننسى هذا
    Der Abgeordnete Gostin war der Verfechter der Arbeiter, was ihn zu einer nationalen Figur, sowie zu einem lokalen Helden machte, für die Wählerschaft im 78. Distrikt. Open Subtitles "عضو الكونغرس (غوستن) شُعلة تأييد للأشخاص العاملين، ممّا يجعله شخصيّة معروفة وطنياً،" "كما بصفته أيضاً بطل محلي للناخبين بالمُقاطعة الـ78."
    Damit soll sichergestellt werden, dass der Friedensprozess nicht wegen des Fehlens eines glaubhaften Wählerverzeichnisses oder einer unzureichend vorbereiteten Wahlkommission an Dynamik verliert. UN ويستهدف ذلك ضمان ألا تتبدد قوة الدفع المتولدة عن عملية السلام بسبب الافتقار إلى سجل سليم للناخبين أو بسبب قصور الاستعدادات من جانب اللجنة الانتخابية.
    NEW HAVEN – Im jüngsten US-Präsidentschaftswahlkampf zeigten Meinungsumfragen ein ums andere Mal, dass das Hauptanliegen der Wähler die Wirtschaftslage – und insbesondere die Beschäftigungslage – war. Präsident Obamas republikanischer Herausforderer Mitt Romney versuchte, hieraus Kapital zu schlagen und erklärte: „Die Pläne des Präsidenten funktionieren nicht – er hat keinen Plan, um die Wirtschaft zum Laufen zu bringen.“ News-Commentary نيوهافين ــ أثناء الحملة الانتخابية الرئاسية الأخيرة في الولايات المتحدة، أظهرت استطلاعات الرأي بانتظام أن الاقتصاد ــ وبصورة خاصة البطالة ــ كان الهم الأول للناخبين. ولقد سعى المنافس الجمهوري مِت رومني إلى استغلال هذه القضية والاستفادة منها فقال مؤكدا: "لم تكن خطط الرئيس ناجحة.. إنه لا يملك خطة لتحريك الاقتصاد".
    Wie sieht es aus, wenn Ihr Gegner den Wählern in Austin in zwei Jahren sagt... dass Sie erlaubten, dass Delaware den gleichen Einfluss wie Texas bekam? Open Subtitles كيف ستجري الأمور في (أوستن) عندما يقول خصمك لسنتين للناخبين بأنك أتحت لولاية مثل (ديلاوير) بحيازة نفوذ (تكساس) نفسه؟
    Dieser schrittweise Ansatz hat in der Vergangenheit gut funktioniert, unter anderem ist die Europäische Union in ihrer heutigen Form daraus entstanden. Aber eine Finanzkrise gibt den Entscheidungsträgern nicht die Zeit, die sie einmal hatten, um ihren Wählern zu erklären, warum ein Schritt den nächsten nach sich zieht. News-Commentary لقد نجح هذا النهج التدريجي في الماضي؛ بل إن الاتحاد الأوروبي اليوم نتاج لهذا النهج. ولكن الأزمة المالية لا تعطي صناع القرار السياسي الوقت الذي كان يسمح لهم ذات يوم بأن يفسروا للناخبين لماذا تتطلب خطوة ما اتخاذ خطوة أخرى. والآن بات من الأهمية بمكان أن تسير الإرادة السياسية بسرعة أكبر كثيراً من أجل إنقاذ اليورو.
    Die Vorwahlergebnisse zeigen, dass eine erhebliche Anzahl... von unentschlossenen und beeinflussbaren Wählern... glauben, dass Kenny mehr gegen die Arbeitslosigkeit tun wird als Bush. Open Subtitles إستطلاعات ما قبل الإنتخابات أظهرت ..عددا كبيرا للناخبين الذين لم يقرروا أو ... المترددين الذين اعتقدوا أن (كيري) لديه عرض أفضل من (بوش) فيما يخض الوظائف
    Dezember 2008. Die Wahlstationen öffneten für die Wähler um 7 Uhr morgens, aber die Wähler, hochmotiviert, ihr politisches Schicksal in die eigenen Hände zu nehmen, begannen schon um 4 Uhr morgens, Schlange zu stehen. TED فتحت مراكز الإقتراع للناخبين في الساعة 7 صباحا، لكن الناخبين، حريصون لتسوية مصيرهم السياسي بأيديهم، حيث بداوا يقفون في صفوف منذ الساعة الرابعة صباحا.
    In kaum einer Woche bauten sie, die nie zuvor das Backend einer Website gesehen hatten, ein Hilfsmittel für die Wähler von Mercer County auf, das sie seit 2014 selbstständig auf dem neuesten Stand halten. TED ففي أقل من أسبوع، تغيرت طبيعة عملهما من الطريقة التقليدية إلى أن أصبحا مراجعتا معلومات للناخبين في مقاطعة ميرسر لذلك كانا مستقلين ليواكبا التغيرات منذ 2014.
    Wie können die Wähler intelligente Entscheidungen treffen, wenn Wahlkämpfe einem akribisch geplanten Drehbuch folgen und raffiniert über die Bühne gebracht werden? Führungstheoretiker weisen darauf hin, dass wir weniger auf die Versprechungen der Politiker, als vielmehr ihre emotionale Intelligenz achten sollten – ihre Selbstbeherrschung und die Fähigkeit, auf andere zuzugehen. News-Commentary هل هذه التغيرات في التوجه بعد الانتخابات تعتبر مهزلة للديمقراطية ؟ كيف يمكن للناخبين ان يتوصلوا الى احكام ذكية بينما تتم ادارة الحملات الانتخابية بشكل بارع ومدروس ؟
    - verifizieren wird, dass in allen Stadien des Wahlprozesses, einschließlich der Identifizierung der Bevölkerung, der Aufstellung eines Wählerverzeichnisses und der Ausgabe von Wahlkarten, alle notwendigen Garantien für die Abhaltung offener, freier, fairer und transparenter Präsidentschafts- und Parlamentswahlen im Einklang mit internationalen Normen gegeben sind; UN - أن يشهد بأن كل مرحلة من مراحل العملية الانتخابية، بما فيها تحديد هوية السكان وإعداد سجل للناخبين وإصدار بطاقات الناخبين، تفي بجميع الضمانات اللازمة لكفالة إجراء انتخابات رئاسية وبرلمانية مفتوحة وحرة ونزيهة وشفافة، وفقا للمعايير الدولية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد