ويكيبيديا

    "للناس في" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Menschen in
        
    • Leuten auf
        
    • den Leuten in
        
    - oder für die Menschen in dieser Stadt. - Ja. Ja. Open Subtitles او للناس في البلدة لكن فليذهب للجحيم، لقد قُلتُ ذلك
    Robotik erlaubt den Menschen in Würde zu altern, indem sie über Robotiklösungen verfügen. TED واعتقد أن الروبوتات تمنح الفرصة للناس في الإحتفاظ بكرامتهم مع تقدم السن من خلال السيطرة على الحلول الروبوتيه
    Hier ist ein Design, um Regenwasser aufzufangen, es ist super billig und für Menschen in Entwicklungsländern verfügbar. TED ها هو تصميم لحصد ماء المطر الذي هو رخيص للغاية ومتاح للناس في الدول النامية.
    Leuten auf meiner Arbeit Fragen über mich zu stellen, dass Sie es auf mich abgesehen haben. Open Subtitles للناس في عملي بدون علمي أنكم خرجتم للقبض علي
    Ich dachte, ein Wahrheitsserum würden sie nur den Leuten in schlechten Spionagefilmen geben. Open Subtitles إعتقدت أنّ مصل الحقيقة كان يعطونه للناس في أفلام الجسوسية
    Wie hast du den Leuten in Pittsburgh deine NTE erklärt? Open Subtitles كيف شرحت للناس في "بيتسبرغ" تجربة الاقتراب من الموت التي مررت بها؟
    Klaro. Wir brauchen eine Skizze von ihr, um sie den Menschen in der Stadt zu zeigen. Open Subtitles حسناً، نريد رسّمها لنريها للناس في بلدتي
    Und Gary sagte, dass er bereit wäre allen Menschen in diesem Publikum einen All-inklusive bezahlten Urlaub zu der schönsten Straße der Welt anzubieten. TED و"غاري" قال انه مستعد لتقديم عطلة مدفوعة التكاليف للناس في هذا المحفل لأجمل شارع في العالم.
    Wenn einiges, was den Menschen in unserer Gesellschaft, Entscheidungen ermöglicht in Gesellschaften verschoben würde, in denen Menschen zu wenig Auswahl haben, verbessert sich nicht nur das Leben der Menschen, sondern unseres würde auch verbessert. TED إذا نقلنا بعض ما يتيح للناس في مجتمعاتنا الحصول على كل هذه الخيارات إلى المجتمعات حيث خيار الناس فيها محدود جدا، فلن يتحسن حال أولئك الناس فقط، لكن حالنا نحن سيكون أفضل أيضاً.
    Was er uns lehrte, war die jüdische Geschichte des Holocaust, und so habe ich, im Gedränge rund um Bücher mit Fotos von Menschen in Auschwitz, die melancholische Geschichte meines Volkes durch die melancholische Geschichte eines anderen Volkes gelernt. TED فماذا فعل, أخبرنا عن تاريخ محرقة اليهود, فأخذ في تجميع كتب مليئة بصور للناس في "أوشفيتز", إذا فقد تعلمت التاريخ الكئيب لشعبي من خلال التاريخ الكئيب لشعب آخر.
    Vor 3 Jahren war ich an der Gründung einer Organisation mit dem Namen "Meu Rio" (Mein Rio) beteiligt, in der wir es den Menschen in Rio erleichtern, sich zusammenzufinden, um über Dinge und Orte zu diskutieren, die sie in Ihrer Stadt interessieren und genau auf diese Dinge und Orte Einfluss zu nehmen, und das jeden Tag. TED منذ 3 سنوات، قمت بإنشاء منظمة اسمها "ميو ريو" وجعلنا من السهل للناس في مدينة "ريو" تنظيم القضايا والأماكن التي يهتمون به في مدينتهم، وأن يكون لهم تأثير علي هذه القضايا والأماكن كل يوم.
    Was wurde den Menschen in all diesen Ländern über die Märkte, in die sie ihr Geld investierten, erzählt? Entsprach wirklich alles der Wahrheit? News-Commentary ولكن ماذا قيل للناس في هذه البلدان عن الأسواق التي استثمروا فيها أموالهم؟ هل اقتصر كل ما قيل لهم على الحقيقة؟ من سوء الحظ أننا لا نملك أي وسيلة للتوصل إلى إجابة يقينية. ولا يسعنا أن ننتظر من صناع السياسة والقرار إلا استجابات عامة، وليس التعامل مع كل حالة بصورة منفردة.
    Die Entwicklungszusammenarbeit verstärken, um das Produktionspotential der Menschen in den Entwicklungsländern zu erhöhen und den privaten Sektor verstärkt in die Lage zu versetzen, erfolgreicher auf dem globalen Markt zu konkurrieren, um so die Grundlage für die Erwirtschaftung umfangreicherer Ressourcen für die soziale Entwicklung zu schaffen. UN 15 - تعزيز التعاون الإنمائي لكي يتسنى زيادة الإمكانات الإنتاجية للناس في البلدان النامية وبناء قدرة القطاع الخاص، في جملة أمور، على المنافسة بشكل أكثر فعالية في السوق العالمية لإيجاد أساس لتوليد قدر أكبر من الموارد للتنمية الاجتماعية.
    Vor ein paar Jahren kam mir die Idee, wie man untersuchen könnte, wie glücklich Menschen in ihrem Alltag sind. Von Moment zu Moment, in großem Maßstab, weltweit. So etwas war bis dahin unmöglich. Mit 'trackyourhappiness.org' kann man per iPhone aufzeichnen, wie glücklich Menschen sind. TED قبل سنوات قليلة مضت، توصلت إلى طريقة لدراسة سعادة الناس لحظة بلحظة ، أثناء ممارستهم حياتهم اليومية على نطاق واسع في جميع أنحاء العالم ، وهو شيء لم نكن لنتمكن من من القيام به من قبل. يسمى trackyourhappiness.org إنه يستخدم جهاز أي فون لرصد السعادة للناس في ذات اللحظه.
    Bruces Arbeit überstieg die Grenzen von Film und Kampfsport und zeigte... dass Menschen in allen Lebensbereichen ihre Träume realisieren können. Open Subtitles عبر عمل ( بروس ) الحدود في أفلام الفنون القتالية... وأظهر للناس في كل مسيراته في الحياة بأنهم يمكن أن يدركوا أحلامهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد