ويكيبيديا

    "لماذا يتوجب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Warum
        
    • Wieso
        
    Warum sollten zwei Personen dasselbe Produkt kaufen, gleich viel bezahlen, aber eine Person bekommt die Hälfte oder ein Drittel des Service? TED لماذا يتوجب على شخصين يشتريان نفس المنتج، دفع نفس المبلغ، في حين أن أحدهما يتلقى نصف أو ربع الخدمة.
    und er hat wahrscheinlich im Moment nicht viel Sex, aber er erinnert die Bevölkerung daran, Warum man vielleicht Kondome benutzen sollte. TED وهو لايمارس الجنس الان بكثرة على ما يبدو ولكنه تذكير لعامة الشعب لماذا يتوجب عليه ان يستخدم الواقيات الذكرية
    Wir fragten uns, Warum wir mit den Kindern schimpfen müssen und befehlen: "Setz dich, komm her, mach das" usw. TED فقلنا، لماذا يتوجب علينا توبيخ الأطفال فنقول، اجلس و تعال الى هنا و افعل كذا، و هكذا
    Wieso tötet ihr einen Mann, der für unsere eigene Regierung arbeitet? Open Subtitles لماذا يتوجب علينّا قتل رجل برئ؟ رجلٌ يعمل لدى حكومتنا؟
    - Wieso sollte ich lügen? Es war alles deine Schuld. Open Subtitles لماذا يتوجب علي أن أكذب بينما الغلطة هي غلطتك أنت ؟
    Warum sollte man dies tun? Man sollte es nur ein Mal machen, und es sollte wissen wer all deine Freunde sind. TED لماذا يتوجب عليك فعل ذلك؟ عليك فعل ذلك مرة واحدة، وعلي الموقع معرفة من هم أصدقاءك.
    Das ist auch in Haiti und es erinnert einen vielleicht daran, Warum man Sex haben möchte. TED وهذا ايضا في هايتي وهو تذكير للشعب لماذا يتوجب على الناس ممارسة الجنس
    Warum sollte jemand annehmen, sie glaubten etwas so Bizarres? TED لماذا يتوجب على رجل ان يعتقد بشيء غريب مثل هذا؟
    Und Madhav sagte, "Warum müssen wir es auf diese Art machen? TED ولكن مادهاف قال لماذا يتوجب علينا القيام بذلك على هذه الشاكلة
    Warum musst du wieder zu deiner Zeitung laufen? Open Subtitles لماذا يتوجب عليك الذهاب مباشرة إلى الصحيفة ؟
    Warum sollte ich hier an die Realität denken? Open Subtitles لماذا يتوجب علي أن أفكر في الواقع ضمن زنزانة كريهة كهذه
    Warum du dich nur immer selber... beschimpfen musst? Open Subtitles لماذا يتوجب عليك دائما أن تضغط على نفسك بهذا الشكل
    Warum muss ich dann ins Krankenhaus? Open Subtitles إذن لماذا يتوجب علي الذهاب إلى المستشفى؟
    Ich schulde dir nichts. Warum sollte ich dir was sagen? Open Subtitles انا لاادينك بشئ, لذا لماذا يتوجب على اخبارك ؟
    Also Warum muss ich überhaupt zu der Geschichtsaustellung gehen? Open Subtitles لذا , لماذا يتوجب علي الذهاب إلى هذا المعرض التاريخي على أية حال ؟
    Warum sollte ich einen Typen kennen lernen wollen, der so verliebt in sich selbst ist, dass er in einem Buchladen rumhängt und sein eigenes Werk liest. Open Subtitles لماذا يتوجب علي أن أتعرف على رجل مغرم بنفسه حتى أنه يخرج لمحل لبيع الكتب ليقرأ كتبه
    Verflixte Schule! Warum muss das Kind überhaupt hierher? Open Subtitles أنا لا أدري لماذا يتوجب علينـــا إرسال الطفل إلى هنــا
    Aber Wieso sollte mich um zweitklassige Gemüter sorgen? Open Subtitles ولكن لماذا يتوجب علي ملاطفة ذوي العقول من الدرجة الثانية؟
    Ja und? Wieso sollte sie für die Sünden ihres Mannes leiden? Open Subtitles لماذا يتوجب عليها أن تعاني جرّاء أخطاء زوجها؟
    Wieso muss sie denn gerade Medizin studieren? Open Subtitles و لماذا يتوجب عليها أن تدرس الطب؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد