ويكيبيديا

    "لما كنتِ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wärst du
        
    • Wieso warst du
        
    • wären Sie
        
    • hätten Sie
        
    • würdest du
        
    Liebling, wenn ich dir gesagt hätte, dass es ein Date ist, wärst du nie hingegangen. Open Subtitles عزيزتي، إن أخبرتكِ بأنه موعد لما كنتِ ذهبتي له.
    Du hättest weniger eure Brunnen bewachen sollen, dann wärst du nicht hier. Open Subtitles لو أمضيتم الوقت في حراسة أسواركم بدلاً من التمتع بجمال آباركم لما كنتِ هنا
    Wieso warst du dann heute Morgen bei seiner Wohnung? Open Subtitles إذن لما كنتِ بشقتهِ هذا الصباح ؟
    Wieso warst du in Logans Wohnung? Open Subtitles لما كنتِ بشقةِ (لوغن)؟
    Wenn alles gut wäre, wären Sie jetzt nicht hier. Open Subtitles إن كنتِ أمضيتِ ليلة الأمس بسلام لما كنتِ هنا الآن
    Wenn Sie immer Recht hätten, dann hätten Sie gerade nicht falsch gelegen. Open Subtitles لو كنتِ دائماً على حق لما كنتِ قد أخطأتِ قبل قليل
    Wenn du glücklich wärst oder ausgeglichen, würdest du so etwas nicht machen, genauso wenig wie ich. Open Subtitles أعني، لو كنتِ سعيدة أو راضية لما كنتِ تفعلي ذلك تمامًا لما كنتُ أفعل ذلك
    Wenn du eine Decke hättest, wärst du nicht immer so mies drauf. Open Subtitles ربما لو انت كانت لديك بطانية لما كنتِ سيئة الطبع
    Und im Übrigen wärst du nicht hier, wenn du nicht verzweifelt wärst. Schenk uns ein. Open Subtitles وعلى كلٍ, لو لم تكوني يائسة لما كنتِ إلى هنا.
    Wenn sie es täten, wärst du jetzt nicht hier. Open Subtitles , و لو كانوا يعرفون لما كنتِ هنا الآن
    Wenn ich es dir gesagt hätte, wärst du jetzt nicht sauer. Open Subtitles لو كنت أخبرتكِ بالأمر لما كنتِ غاضبة
    Hey, wärst du nach der Arbeit nach Hause gegangen, wie du es solltest, anstatt es mit einem verheirateten Mann krachen zu lassen, wärst du auch nicht hier, um dir um mich Sorgen zu machen. Open Subtitles انصتِ، لو أنّكِ ذهبتِ للمنزل مثلما كان من المفترض عليك فعله بدلًا من الذهاب وقت ساعة المشروبات المُخفّضة مع رجلٍ مُتزوّج، لما كنتِ هُنا لتقلقي عليّ أيضًا.
    Sonst wärst du nicht mit mir zusammen. Sondern mit Shel, dem Wunderknüppel. Open Subtitles لو لستِ منفصلة عنه لما كنتِ هنا معي لكنتِ مع (شيل) الذي يمتّعك
    Die Antwort darauf kennen Sie doch, sonst wären Sie nicht hier. Open Subtitles تعرفين الجواب كما هو واضح وإلا لما كنتِ هنا.
    Sie müssen etwas haben, sonst wären Sie nicht hier. Open Subtitles حسناً, لابد من انكِ تملكين شيئاً وإلا لما كنتِ تتواجدى هُنا
    War ein glücklicher Zufall mit der Zeugin. Ohne sie, hätten Sie nicht rausgefunden Open Subtitles حالفناالحظبوجودتلكَالشاهدة، من دونها , لما كنتِ.
    Sehen Sie, Courtney, die sahen eindeutig etwas Wertvolles in Ihnen, ansonsten hätten Sie es nicht so weit gebracht. Open Subtitles إسمعي يا (كورتني)، من الواضح أنّهم رأوا شيئا، قيّما فيكِ، وإلا لما كنتِ ستصلين إلى هذا الحد.
    Sonst würdest du nicht alle diese... Liebesgeschichten brauchen ! Open Subtitles إن كانت كذلك، لما كنتِ بحاجةالحكايات الرومانسية لتضحكي على نفسكِ
    Irgendeinen anderen Drogendealer würdest du also nicht zurückschicken? Open Subtitles لذلك،إذاكانمجردتاجر مخدراتعشوائي، لما كنتِ أرجعته للسجن؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد