Die haben schon 10 Minuten Verspätung. Es wird Zeit für Action. | Open Subtitles | نحن متأخرون لما يزيد عن عشرة دقائق إنه وقت العرض |
Phantasiebegabte Menschen haben hieran schon seit über 400 Jahren ihren Spaß. | TED | أصحاب الخيال الواسع ما زالوا يستمتعون بهذا لما يزيد عن 400 عاما. |
Wir streamen live weltweit für über 20 Millionen Zuschauer. | Open Subtitles | نحن نبث مباشرة لكافة أنحاء العالم لما يزيد عن 20 مليون مشاهد |
Wir streamen live für über 20 Millionen Zuschauer. | Open Subtitles | نحن نبث مباشرة لما يزيد عن 20 مليون مشاهد |
Ich kenne meinen Bruder jetzt seit über 30 Jahren. Sie kennen ihn nicht mal einen Tag. | Open Subtitles | أعرف شقيقي لما يزيد عن 30 عاماً وأنتِ لم تعرفيه ليومٍ واحدٍ حتّى |
Dieses Problem nervt mich schon seit mehr als zehn Jahren. | TED | وهذه المشكلة ظلت تزعجني لما يزيد عن عقد كامل. |
Es gibt sie jetzt schon seit 50 Jahren, das bedeutet, dass ich Zeit meines Lebens keinen einzigen Tag Frieden in meinem Land erlebt habe. | TED | لقد كانت موجودة هنا لما يزيد عن 50 سنة، ما يعني أنني طيلة حياتي لم يسبق لي أن عشت يوماً واحداً بسلام في بلادي. |
Wir müssen nicht über mehr Wissenschaft reden. Darüber reden wir schon seit 150 Jahren. | TED | لا نحتاج للحديث عن الكثير من العلم، لقد كنا نتحدث عن العلم لما يزيد عن 150 عاماً. |
Ja aber das Fieber ist immernoch über 39°C, und es ist jetzt schon über eine Woche so. | Open Subtitles | أجل، لكن حرارته ظلّت فوق ال103، وهي هكذا لما يزيد عن الأسبوع الآن. |
Und von den Daten, die wir sammeln, wenn ein Sender zurück kommt (Fischer bringen sie zurück, es gibt 1000 Dollar Belohnung dafür) können wir Unterwasserrouten von jetzt schon bis zu 5 Jahren ermitteln, und das von einem Wirbeltier! | TED | ومن خلال البيانات التي تم تجميعها عندما ترجع الينا البطاقة مرة أخرى لأن صياداً أعادها مقابل مكافأة قدرها ألف دولار يمكننا تتبع الآثار تحت البحر لما يزيد عن خمسة أعوام الآن. على حيوان فقاري |
Ich studiere diesen Kult seit über zehn Jahren. | Open Subtitles | الآن ، كنتُ أدرس هذه الطائفة لما يزيد عن العشر سنوات |
Ich wünsche dir alles Gute, aber wir lebten seit über 20 Jahren getrennte Leben. | Open Subtitles | بل أتمنى أن تكوني بخير حالٍ لكننا عِشنا منفصلين لما يزيد عن عشرين عامًا |
Ich warte seit über eine Stunde darauf. | Open Subtitles | كنت انتظر هذه لما يزيد عن الساعة. |
Ich frage mich, ob sie Dr. Goldlöckchen immer noch so süß finden würde, wenn sie wüsste, dass er seit über einem Jahr nichts veröffentlicht hat. | Open Subtitles | أتساءل إن كانت لتعتقد أن (د. غودهاير) لطيف إن كانت تعلم أنه لم ينشر مقالة لما يزيد عن عام؟ |
Du wusstest seit über einem Monat, dass Alison am Leben ist und hast kein Wort gesagt? | Open Subtitles | لقد علمتِ أن (أليسون) على قيد الحياة لما يزيد عن الشهر -ولم تنطقي بكلمة؟ |