Alphabetisierungsdekade der Vereinten Nationen: Bildung für alle | UN | 59/149 - عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع |
Alphabetisierungsdekade der Vereinten Nationen: Bildung für alle | UN | 61/140 - عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع |
Alphabetisierungsdekade der Vereinten Nationen: Bildung für alle | UN | 56/116 - عقد للأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع |
Weil sie all deine Erinnerungen an mich löschen mussten und sie mit jemand anderem ersetzen. | Open Subtitles | وذلك لأن لديهم لمحو كل ما تبذلونه من ذكريات لي واستبدالها مع شخص آخر. |
Nur durch ein Abstellen löschen wir Nedrys Manipulationen aus. | Open Subtitles | إطفاء النظام هو الطريقة الوحيدة لمحو ما فعله |
Dann hab ich den Magnetstreifen in einem Diskettenlaufwerk gelöscht. | Open Subtitles | واستخدم الكمبيوتر لمحو الشريط المغناطيسى |
2. erklärt den am 1. Januar 2003 beginnenden Zehnjahreszeitraum zur Alphabetisierungsdekade der Vereinten Nationen; | UN | 2 - تعلن فترة العشر سنوات التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003 عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية؛ |
12. beschließt, die Frage der Alphabetisierungsdekade der Vereinten Nationen in die vorläufige Tagesordnung ihrer siebenundfün fzigsten Tagung aufzunehmen. | UN | 12 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها السابعة والخمسين مسألة تحت عنوان ”عقد للأمم المتحدة لمحو الأمية“. |
Alphabetisierungsdekade der Vereinten Nationen: Bildung für alle | UN | 57/166 - عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع |
2. begrüßt den Internationalen Aktionsplan für die Alphabetisierungsdekade der Vereinten Nationen; | UN | 2 - ترحب بخطة العمل الدولية المتعلقة بعقد الأمم المتحدة لمحو الأمية؛ |
d) Alphabetisierungsdekade der Vereinten Nationen: Bildung für alle (Resolution 61/140) | UN | (د) عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع (القرار 61/140). |
b) Alphabetisierungsdekade der Vereinten Nationen: Bildung für alle (Resolution 57/166 vom 18. Dezember 2002) | UN | (ب) عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع (القرار 57/166 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002). |
c) Alphabetisierungsdekade der Vereinten Nationen: Bildung für alle (Resolution 59/149 vom 20. Dezember 2004) | UN | (ج) عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع (القرار 59/149 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2004)؛ |
12. beschließt, den Unterpunkt „Alphabetisierungsdekade der Vereinten Nationen: Bildung für alle“ unter dem Punkt „Soziale Entwicklung“ in die vorläufige Tagesordnung ihrer dreiundsechzigsten Tagung aufzunehmen. | UN | 12 - تقرر أن تدرج في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثالثة والستين، في إطار البند المعنون ”التنمية الاجتماعية“، البند الفرعي المعنون ”عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية: توفير التعليم للجميع“. |
unter Hinweis auf ihre Resolution 56/116 vom 19. Dezember 2001, mit der sie den am 1. Januar 2003 beginnenden Zehnjahreszeitraum zur Alphabetisierungsdekade der Vereinten Nationen erklärte, | UN | إذ تشير إلى قرارها 56/116 المؤرخ 19 كانون الأول/ديسمبر 2001، الذي أعلنت بموجبه فترة العشر سنوات التي تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2003 عقد الأمم المتحدة لمحو الأمية، |
- Ich muss die Nachricht löschen. | Open Subtitles | أنا بحاجة لايجاد وسيلة لمحو تلك الرسالة. |
Ja, ich werde meinem Dad die Menge an Therapien in Rechnung stellen, die es braucht, um dieses Bild aus meinem Gedächtnis zu löschen. | Open Subtitles | نعم، أنا تماما الفواتير أبي لأي مبلغ من العلاج الذي يأخذ لمحو تلك الصورة من دماغي. |
wir geben es der Natur zurück, um den Fleck aus der Blutlinie zu löschen. | Open Subtitles | ،ندع الطبيعة تستعيده . لمحو وصمة العار من السلالة |
Man hat die Festplatte per Remote-Zugriff gelöscht. | Open Subtitles | لقد إستعملوا جهاز تحكم عن بعد لمحو القرص الصلب. |
Sie bestochen? - Ins System gehackt, Daten gelöscht? | Open Subtitles | دفعت رشوة، أم قمت بإختراق النظام لمحو ملفاتك؟ |
Die Dread Doctors haben also einen Mörder wiederauferweckt, der so böse war, dass er buchstäblich aus der Geschichte gelöscht werden musste. | Open Subtitles | إذاً فأطباء الرعب أعادوا إحياء قاتل بشع لدرجة أنهم اضطروا لمحو اسمه من التاريخ. |