11. fordert die Staaten auf, zu gewährleisten, dass Adoptionen von Kindern in Situationen eines bewaffneten Konflikts den Bestimmungen des Übereinkommens über die Rechte des Kindes2 entsprechen und dass dem Wohl des Kindes stets die höchste Bedeutung zugemessen wird; | UN | 11 - تهيب بالدول أن تكفل استرشاد عملية تبني الأطفال في حالات الصراع المسلح باتفاقية حقوق الطفل(2)، وأن يظل الاعتبار الأول لمصلحة الطفل العليا؛ |
12. fordert die Staaten auf, zu gewährleisten, dass Adoptionen von Kindern in Situationen eines bewaffneten Konflikts den Bestimmungen des Übereinkommens über die Rechte des Kindes2 entsprechen und dass dem Wohl des Kindes stets die höchste Bedeutung zugemessen wird; | UN | 12 - تهيب بالدول أن تكفل الاسترشاد باتفاقية حقوق الطفل(2) عند تبنِّي الأطفال في حالات الصراعات المسلحة، وأن يظل الاعتبار الأول لمصلحة الطفل العليا؛ |
Es geht darum, was für das Baby das Beste ist. | Open Subtitles | ليس للأمر علاقة بالنقود حسناً؟ بل بما هو أفضل لمصلحة الطفل |
Wenn du das Beste für das Baby willst, dann hilfst du mir, dafür zu sorgen, dass es nicht so arm aufwächst wie ich. | Open Subtitles | إن أردت الأفضل لمصلحة الطفل ستساعدني إذاً حسناً؟ ساعدني في التأكد ألا ينشأ هذا الطفل فقيراً مثلي |
- was das Beste für das Baby ist. | Open Subtitles | إنه الأفضل لمصلحة الطفل |