Werdet ihr die Kraft finden, diesen zynischen alten Männern zu widerstehen, die euer Blut zu ihrem eigenen Vorteil nutzen wollen? | TED | هل سيكون لديكم القوة لمقاومة هؤلاء الرجال المتشائمين الذين يريدون استغلالكم لتحقيق أهدافهم؟ |
Das Kampfchassis ist gepanzert und gehärtet... um externen Angriffen zu widerstehen. | Open Subtitles | وهيكل جسمها شديد التسلح وشديد الصلابة لمقاومة الهجوم الخارجي |
Das Kampfchassis ist gepanzert und gehärtet... um externen Angriffen zu widerstehen. | Open Subtitles | وهيكل جسمها شديد التسلح وشديد الصلابة لمقاومة الهجوم الخارجي |
Viele werden zur Milizausbildung aufgeboten damit ihr in der Lage seid euch gegen die Kommunisten zu wehren. | Open Subtitles | كثير منكم سوف يتدربوا الميليشيات لذلك سوف يتم إعدادكم لمقاومة المتمردين الشيوعيين |
Und sie verwenden elektrische Felder mit niedriger Intensität, um den Krebs zu bekämpfen. | TED | ويستعملون حقولا كهربائية ذات شدّة ضعيفة لمقاومة السرطان. |
" Die Türme waren überproportioniert, um fast allem zu widerstehen, Hurrikanen, Stürmen , Bomben und einem Flugzeug was hinein fliegt," | Open Subtitles | كان مبالغ فى تصميمة أكثر من اللازم لمقاومة تقريبا أى شئ يتضمن ذلك الأعاصير، و الرياح العالية، و التفجيرات وطائرة تضربها |
Versuchungen zu widerstehen, richtig zu leben, das ist der große Jihad. | Open Subtitles | هل تعلم ،مازلت معنا.. الحرب هي الجهاد لمقاومة الإغراء ، ومقاومة الحياة |
Sie sagt, ich habe nicht die Disziplin, dem einfachen Geld zu widerstehen. | Open Subtitles | هي تقول أنني لا أملك الانضباط لمقاومة الأموال السهلة. |
Man braucht Kraft, um der dunklen Seite zu widerstehen. | Open Subtitles | ان الامر يتطلب قوة لمقاومة الجانب المظلم |
Du bist stark genug der Manipulation zu widerstehen. Ich weiß das du es bist. | Open Subtitles | أنتَ قويّ كفاية لمقاومة الإذهان، أعلم أنّكَ قادر على ذلك. |
Du hast mir selbst gesagt, dass du nicht stark genug warst, der Dunkelheit zu widerstehen. | Open Subtitles | أخبرتني بنفسك أنّك لستَ قويّاً كفاية لمقاومة الظلام |
Sicher doch. Tatsächlich ist es gerade schwere Arbeit, dem Drang zu widerstehen, dir die Kehle mit meinen Zähnen aufzureißen. | Open Subtitles | طبعًا، بالواقع أبذل جهدًا مضنيًا الآن لمقاومة ملحّة تمزيق نحرك بأسناني. |
Also suchen Sie nicht danach, warten Sie nicht darauf, akzeptieren Sie einfach, was Sie haben, oder erfinden Sie eine neue, und lassen die Sache auf sich beruhen. Sie brauchen einen Schlussstrich, um der Sucht zu widerstehen. | TED | لذلك لا تبحثوا عن أي مبرر، ولا تنتظروا مبررًا، تقبّلوا فقط المبرر الذي قدّم لكم أو اصنعوا واحدًا ومن ثم كفوا عن السؤال، لأنكم بحاجة إلى تلك النهاية لمقاومة الإدمان. |
Und bitte, Herr, gib uns die Kraft, der Versuchung zu widerstehen. | Open Subtitles | "من فضلك أعطينا الشجاعة" "و أيضاً يا رب" من فضلك أعطينا القوة" "لمقاومة الإغراء |
Wir haben zu wenig Antriebskraft, um der Anziehung zu widerstehen! | Open Subtitles | لا يوجد ما يكفي من الطاقة ! لمقاومة الجاذبية |
Es wurde speziell entwickelt, um Napalm zu widerstehen. | Open Subtitles | مصمم لمقاومة النابالم |
Und zusätzlich, für den Widerstand gegen die Festnahme... und den Angriff auf den durchführenden Polizeibeamten, am 1. November 2010, zu weiteren drei Jahren Haft ohne Chance auf Bewährung. | Open Subtitles | بالإضافة لمقاومة اعتقال ومهاجمة ضابط شرطة 11 نوفمبر عام 2011 سجن ثلاث سنوات |
Einige sperren sich dagegen und würden den Euro lieber steigen sehen, denn nachdem Zinserhöhungen vom Tisch sind, ist der starke Euro vielleicht die einzige Möglichkeit, gegen die von ihnen gefürchtete, beginnende Inflation anzukämpfen. | News-Commentary | يصر البعض على ضرورة رفع سعر اليورو، وذلك لأنه بتأجيل فكرة رفع أسعار الفائدة، ربما أصبح اليورو القوي يشكل الوسيلة الوحيدة المتبقية لمقاومة التضخم الذي يخشونه. |
Widerstand gegen die Staatsgewalt. Autodiebstahl. | Open Subtitles | وإعتقال لمقاومة السلطات |
Sobald wir mit Krebs in Berührung kommen, lernen wir schnell, dass wir prinzipiell drei Waffen, oder Werkzeuge, haben, um diese Krankheit zu bekämpfen: Operation, Bestrahlung und Chemotherapie. | TED | وعندما تتأثر حيواتنا بالسرطان سرعان ما نتعلم أن هناك في الأساس ثلاثة أسلحة أو ثلاثة أدوات متوفرة لمقاومة المرض: الجراحة والأشعة والعلاج الكيميائي. |
Aber Rassismus, Sexismus, Mobbing und Umweltzerstörung sind real und schrecklich. Um sie aus der Welt zu schaffen, muss man erst wütend werden. Dann nutzt man die Wut, um sie zu bekämpfen. | TED | لكن العنصرية والتحيز الجنسي والتنمر وتدمير البيئة، تلك الأشياء حقيقة ومريعة، والشيء الوحيد لإصلاحهم هو أن نغضب أولاً وتحويل هذا الغضب لمقاومة. |
Sie brennt innerlich, um das Gift zu bekämpfen. | Open Subtitles | إنها تحترق بالداخل لمقاومة السمّ |