Der Dämon sagte was von viel Eis, das jemand irgendwo hinbringt. | Open Subtitles | الشياطين قالوا عن كميات الثلج الكبيرة التى سُلمت لمكان ما |
Lass uns irgendwo hin gehen, wo wir die Sprache nicht verstehen. | Open Subtitles | دعنا نذهب لمكان ما حيث لا نتكلم فيه بأية لغة |
So - als Beispiel für dieses Ding - Ich lebe in Pacifica - Pacifica ist im Moment nur ein Name irgendwo im Web. | TED | وبذا-- نعطي مثال لهذا الشئ-- أنا أعيش في باسيفكا، بدلاً عن-- الآن باسيفيكا أنه نوع من الأسماء لمكان ما في الويب. |
Ich wollte irgendwohin gehen, einen Kaffee trinken oder ein Eis essen. | Open Subtitles | أردت الذهاب لمكان ما وربما أتناول بعض المثلجات أو القهوة. |
Er hat irgendwie eine schwere Zeit, seit wir aus den Kokons kamen und ist irgendwohin gerannt. | Open Subtitles | إني يمر بوقتًا عصيبًا منذ خروجنا من الشرنقة وقد فرّ لمكان ما حسنًا، سوف أجده |
Ich könnte dich wohin bringen, wo du nicht allein wärst. | Open Subtitles | يمكنني أخذك لمكان ما حيث ستكوني بأمان, لن تكوني لوحدك |
Er fuhr nicht weg, aber sie vielleicht. Wo sind sie hin? | Open Subtitles | لو لم يسافر لمكان ما ربما هما سافرا، لأين سافرا؟ |
Sie sollten mit Ihrem Mann irgendwo hinziehen, wo niemand von der Geschichte was weiß. | Open Subtitles | بمقدور زوجك الذهاب لمكان ما حيث لا يعرف أحد ما حدث لك |
Wir können nicht allein sein, wenn wir nicht irgendwo hingehen wo die Jungs ein paar Werkzeuge oder so etwas kriegen können. | Open Subtitles | لا يمكننا أن نكون لوحدنا مالم نذهب لمكان ما |
Nun, ich vermute, daß dieser Fluss irgendwo endet, oder nicht? | Open Subtitles | حسناً , أنا اظن أن هذا النهر يؤدي لمكان ما أليس كذلك ؟ |
Wenn wir irgendwo kämpfen müssen, seid ihr so nett und bringt uns hin. | Open Subtitles | لا، إنني أحبكم يا رجال البحرية كلما يتوجب علينا الذهاب لمكان ما للحرب، توصلوننا دائماً لهذا المكان |
Aber es geht runter. Mußt du nicht irgendwo hin? | Open Subtitles | عندك حمى ، إنها تهبط ، أليس عليك الذهب لمكان ما ؟ |
Ich weiß nicht, ob ihre Familie sie irgendwo eingewiesen hat ... oder ob sie tot ist. | Open Subtitles | و لا أعلم إن كانت عائلتها قد أبعدتها لمكان ما أو إن كانت ميتة |
irgendwo landen wir schon. Geologie ist keine präzise Wissenschaft. | Open Subtitles | يجب أن يقود لمكان ما ،علم الجيولوجيا ليس حاسماً |
Und wenn Sie wie ich sind, verbringen Sie einen großen Teil Ihrer Zeit in Flugzeugen irgendwohin unterwegs. | TED | وإذا كنتم مثلي، في طائرة لجزء كبير من وقتكم تسافرون لمكان ما. |
Geh nach Amerika. Nein, in den Orient oder irgendwohin. | Open Subtitles | أريدك أن تذهبى إلى أمريكا كلا , أذهبى إلى المشرق أو لمكان ما |
So als ob ihr nirgendwohin gehen würdet und dennoch seid ihr irgendwohin unterwegs. Ihr wisst, wohin ihr geht, nicht wahr? | Open Subtitles | انه كما لو كنتِ تسيرين على غير هدى رغم أنكِ تذهبين لمكان ما. |
Fahren wir irgendwohin, wo wir links abbiegen können? | Open Subtitles | أستأخذني لمكان ما لأقوم بالإلتفافات اليُسرى |
Wenn du willst, können wir beide irgendwohin gehen und reden. | Open Subtitles | لا أعرف ما الذي يحدث هنا ، ولكن اذا أردت .. نستطيع الذهاب لمكان ما ونتحدث |
Wollen wir irgendwohin gehen, wo wir mehr für uns sind? | Open Subtitles | هل تريد أن تذهب لمكان ما من اجل المذيد من الخصوصية ؟ |
Ich könnte dich wohin bringen, wo du nicht allein wärst. | Open Subtitles | يمكنني أخذك لمكان ما حيث ستكوني بأمان, لن تكوني لوحدك |
Er fuhr nicht weg, aber sie vielleicht. Wo sind sie hin? | Open Subtitles | لو لم يسافر لمكان ما ربما هما سافرا، لأين سافرا؟ |
Du sollst doch nicht woanders schlafen, sondern nur weggehen, solange ich an der Sache arbeite. | Open Subtitles | ليس الأمر كأني أطلب منكي أن تذهبي لمكان ما لقضاء الليلة أريدك أن تخرجي قليلاً بينما أنهي هذا الأمر |
Es kostet nichts. Es war für uns wie verreisen. | Open Subtitles | نشعر بالحرية نشعر أننا ذاهبون لمكان ما |