ويكيبيديا

    "لمنظمة الوحدة الأفريقية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Organisation der afrikanischen Einheit
        
    • der OAU
        
    ferner in Bekräftigung seiner nachdrücklichen Unterstützung für die Verbindungsmission der Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) in Äthiopien-Eritrea (OLMEE) und mit der Bitte an den Generalsekretär der OAU, die Unterstützung des Friedensprozesses durch die Organisation uneingeschränkt fortzusetzen, UN وإذ يعيد كذلك تأكيد تأييده القوي لبعثة الاتصال التابعة لمنظمة الوحدة الأفريقية في إثيوبيا وإريتريا، ويدعو الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية إلى مواصلة دعم المنظمة الكامل لعملية السلام،
    Im Juni 1998 verabschiedete die Organisation der afrikanischen Einheit (OAU) einen Beschluss über die Verbreitung von Kleinwaffen und leichten Waffen, in dem die Rolle hervorgehoben wurde, die die OAU bei der Koordinierung der Anstrengungen zur Behebung des Problems in Afrika übernehmen soll, und in dem der Generalsekretär der OAU ersucht wurde, einen umfassenden Bericht zu dieser Frage auszuarbeiten. UN • في حزيران/يونيه 1998، اتخذت منظمة الوحدة الأفريقية قرارا بشأن انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، أكدت فيه الدور الذي ينبغي أن تقوم به المنظمة في تنسيق الجهود الرامية إلى معالجة المشكلة في أفريقيا، وطلبت إلى الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية أن يعد تقريرا شاملا عن هذا الموضوع.
    5. dankt dem Generalsekretär der Vereinten Nationen, dem Generalsekretär der Organisation der afrikanischen Einheit und dem Generaldirektor der Internationalen Atomenergie-Organisation, dass sie den Unterzeichnerstaaten des Vertrags gewissenhaft wirksame Unterstützung gewährt haben; UN 5 - تعرب عن امتنانها للأمين العام للأمم المتحدة والأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية والمدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية لما أبدوه من دأب في تقديم المساعدة الفعالة للأطراف الموقعة على المعاهدة؛
    Der Sicherheitsrat stellt fest, dass seine Begegnung mit dem Generalsekretär der OAU von großem Nutzen war, und betont, wie wichtig es ist, solche Konsultationen künftig regelmäßig mindestens einmal pro Jahr abzuhalten. UN ويلاحظ مجلس الأمن أهمية اجتماعه مع الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية ويشدد على أهمية عقد هذه المشاورات على أساس منتظم، مرة في السنة على الأقل، في المستقبل.
    mit Lob für die Erste Ministerkonferenz der Organisation der afrikanischen Einheit über Menschenrechte in Afrika, die vom 12. bis 16. April 1999 in Grand-Baie (Mauritius) stattfand, und unter Hinweis auf die Aufmerksamkeit, die in der Erklärung und dem Aktionsplan, die von der Konferenz verabschiedet wurden, den für Flüchtlinge und Vertriebene relevanten Fragen gewidmet wird, UN وإذ تثني على المؤتمر الوزاري الأول لمنظمة الوحدة الأفريقية بشأن حقوق الإنسان في أفريقيا، المعقود في غراند باي، موريشيوس، في الفترة من 12 إلى 16 نيسان/أبريل 1999، وإذ تشير إلى الاهتمام الذي حظيت به المسائل ذات الصلة باللاجئين والمشردين في الإعلان وخطة العمل اللذين اعتمدهما المؤتمر،
    d) Gewährung von Hilfe an Feldmissionen der Organisation der afrikanischen Einheit in ihren verschiedenen Mitgliedstaaten, insbesondere auf dem Gebiet der Kommunikation und anderer damit zusammenhängender logistischer Unterstützung; UN (د) تقديم المساعدة للبعثات الميدانية لمنظمة الوحدة الأفريقية في مختلف دولها الأعضاء، ولا سيما في مجال الاتصالات وغيرها من ضروب الدعم السوقي ذات الصلة؛
    Auf der feierlichen Sitzung der Afrikanischen Gruppe und der Ständigen Beobachtervertretung der Organisation der afrikanischen Einheit bei den Vereinten Nationen, die anlässlich der Begehung des Afrika-Tages am 25. Mai 2002 abgehalten wurde, gab der Präsident des Sicherheitsrats im Namen der Ratsmitglieder die folgende Erklärung ab: UN في الاجتماع المهيب الذي عقدته المجموعة الأفريقية وبعثة المراقب الدائم لمنظمة الوحدة الأفريقية لدى الأمم المتحدة احتفالا بيوم أفريقيا في 25 أيار/مايو 2002، أدلى رئيس مجلس الأمن بالبيان التالي باسم أعضاء المجلس:
    unter Hinweis auf die Erklärung von Algier, die die Versammlung der Staats- und Regierungschefs der Organisation der afrikanischen Einheit auf ihrer vom 12. bis 14. Juli 1999 in Algier abgehaltenen fünfunddreißigsten ordentlichen Tagung verabschiedet hat, sowie eingedenk des Berichts des Generalsekretärs der Organisation der afrikanischen Einheit über die Verbreitung und unerlaubte Verschiebung von Kleinwaffen und den unerlaubten Handel damit, UN وإذ تشير إلى إعلان الجزائرالذي اعتمده مؤتمر رؤساء دول وحكومات منظمة الوحدة الأفريقية في دورته العادية الخامسة والثلاثين، المعقودة بالجزائر العاصمة في الفترة من 12 إلى 14 تموز/يوليه 1999()، وإذ تضع في اعتبارها تقرير الأمين العام لمنظمة الوحدة الأفريقية عن انتشار الأسلحة الصغيرة وتداولها غير المشروع والاتجار بها،
    5. ersucht den derzeitigen Vorsitzenden der OAU, dringend die Entsendung seines Persönlichen Abgesandten in die Region zu erwägen, um die sofortige Einstellung der Feindseligkeiten und die Wiederaufnahme der Friedensgespräche zu betreiben; UN 5 - يطلب إلى الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الأفريقية أن ينظر في إمكانية إيفاد مبعوثه الشخصي إلى المنطقة على سبيل الاستعجال لكي يسعى إلى تحقيق وقف فوري للأعمال الحربية واستئناف محادثات السلام؛
    Der Sicherheitsrat begrüßt die vonstatten gehende Überleitung der OAU in die Afrikanische Union und fördert und unterstützt die Grundsätze der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas, die darauf gerichtet sind, die notwendigen Entwicklungsvoraussetzungen zu schaffen und die Wirtschaftsintegration in Afrika voranzutreiben. UN إن مجلس الأمن يرحب بالتحول الجاري لمنظمة الوحدة الأفريقية إلى الاتحاد الأفريقي ويشجع ويدعم مبادئ الشراكة الجديدة من أجل التنمية في أفريقيا لإيجاد الظروف الملائمة للتنمية وتعزيز التكامل الاقتصادي في أفريقيا.
    7. macht sich außerdem das Kommuniqué des derzeitigen Vorsitzenden der OAU vom 5. Mai 2000 zu Eigen, in dem die bis dahin erzielten Fortschritte bei den von der OAU geleiteten Verhandlungen verzeichnet sind, einschließlich der Bereiche, in denen die beiden Parteien bereits eine Annäherung erzielt haben; UN 7 - يؤيد أيضا البلاغ الذي أصدره الرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الأفريقية في 5 أيار/ مايو 2000 (S/2000/394)‏، الذي يسجل الإنجازات المتحققة في المفاوضات التي تزعمت منظمة الوحدة الأفريقية إجراءها حتى الآن، ومن بينها نقاط التلاقي التي تم التوصل إليها بين الطرفين؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد