ich konnte hören, sehen, fühlen, aber ich konnte nicht sprechen, konnte mich nicht bewegen. | Open Subtitles | كان بمقدوري أن أسمع وأرى وأشعر ولكنّي لم أقوَ على الكلام أو الحركة |
Es gab... andere Besessene, Experimente, doch ich konnte mich dem nicht stellen... | Open Subtitles | كان يوجد تجربتان أُخرتان لكنّي لم أقوَ على مواجهة الأمر ليس مجددًا |
ich konnte nicht schlafen, weil ich immer daran denken musste, was heute zwischen uns vorgefallen ist. | Open Subtitles | لم أقوَ على النّوم، لأنّي استغرقتُ بالتفكير فيما حدث بيننا. |
ich konnte nicht allein bleiben. | Open Subtitles | لم أقوَ على العيش بمفردي، ولا يتعيّن أن تحيا وحيدًا |
Einer hat einen kaputten Fuß, aber ich konnte ihn nicht dalassen. | Open Subtitles | واحدة منهما لديها قدم غير سليمة لكنني لم أقوَ على تركها هناك |
Ich wusste, was er meinte. ich konnte ihn nicht mit einem schlechten Gefühl gehen lassen, weil er es mir nicht Recht macht. | Open Subtitles | "فهمتُ ما يعنيه، لم أقوَ على تركه يشعر بالاستياء لعدم مقدرته مجاراتي" |
Nun, ich konnte Sie das nicht alleine machen lassen. | Open Subtitles | لم أقوَ على تركك تذهبين لوحدكِ |
Ich gab es in den Labelmacher ein, aber ich konnte einfach nicht Enter drücken. | Open Subtitles | لقد كتبت هذا بالآلة "لكنني لم أقوَ على ضغط "إدخال |
ich konnte nicht schlafen. Ich musste es einfach rauslassen. | Open Subtitles | لم أقوَ على النوم، تعيّن عليّ إخراجه |
Ich hätte meine Frau töten müssen. Aber ich konnte es nicht. | Open Subtitles | "توجّب عليّ قتل زوجتي، لكنّي لم أقوَ على قتلها" |
ich konnte nicht widerstehen. Sie ist schick, oder? | Open Subtitles | لم أقوَ على المقاومة، بديع، أليس كذلك؟ |
ich konnte mir selbst nicht helfen. ich konnte nicht. Ich... | Open Subtitles | لم أقوَ على تمالك نفسي ...لم أقوَ، أنا |
ich konnte nichts tun. | Open Subtitles | لم أقوَ على فعل شيء |
Aber ich konnte mich nicht bewegen. | Open Subtitles | لكني لم أقوَ على التحرك |
ich konnte ihn nicht aufhalten. | Open Subtitles | لم أقوَ أن أردعه. |