| Ich hab nicht gesagt, dass sie gelogen hat. Sie weiß einfach nicht mehr, ...dass sie dort gewesen ist. | Open Subtitles | لم أقُل أنها تكذب إنهاببساطةلم تتذكر. |
| Ich hab nicht gesagt, dass du schwach bist. | Open Subtitles | ـ ضعيف ـ لم أقُل أنك كُنت ضعيفاً |
| Nein, das habe ich nicht gesagt. | Open Subtitles | كلما قلقت بشكل أقل بخصوص تلك المشاكل لا ، أنا لم أقُل ذلك |
| Nein, das habe ich nicht gesagt. | Open Subtitles | لا ، لم أقُل هذا |
| Ich hätte es nur komisch gefunden, wenn ich dich gesehen und nichts gesagt hätte. | Open Subtitles | أنا فقط ظننتُ بأنّه سيبدو غريباً إن رأيتكَ و لم أقُل شيئاً |
| Ich habe nicht gesagt, dass du perfekt warst. | Open Subtitles | لم أقُل أنّك أتممتها بشكل مثالي. |
| Ich hab nie gesagt, dass ich das selbst erledige. | Open Subtitles | حسناً، لم أقُل أني سأفعلُ ذلكَ بنفسي |
| Das hab ich nicht gesagt... überhaupt nicht. | Open Subtitles | أنا لم أقُل ذلك .. على الإطلاق. |
| - Ich hab nicht gesagt, dass es nicht riskant ist. | Open Subtitles | لم أقُل أن المحاولة ليست خطرة. |
| - Das habe ich nicht gesagt. | Open Subtitles | -إنني لم أقُل ذلك |
| - Das habe ich nicht gesagt. | Open Subtitles | -بحق المسيح يا (مايلي), لم أقُل أنها لم تُعجبني . |
| Ich wusste, dass das passieren wird, aber ich habe nichts gesagt, denn du denkst ja immer, ich rechne nur mit dem Schlimmsten. | Open Subtitles | كُنْتُ أعلم أن هذا سيحدث و لكن لم أقُل شىءٍ "لأنك كُنْتُِ تقولين ، ""ماكس" دائمًا تتوقع الأسواء |
| Ich habe nicht gesagt, dass die Mission abgebrochen wurde. | Open Subtitles | أنا لم أقُل بأن المُهمّة أُحبِطت، |
| Das habe ich nicht. | Open Subtitles | لم أقُل شيئاً كهذه |
| - Das hab' ich nicht gesagt. - Dann hat sie Sie also doch belogen? | Open Subtitles | لم أقُل ذلك - إذاً فقد كَذَبَت عليك؟ |