Ich wusste es nicht, dass es so laufen würde, Dad. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن الأمور ستجري على هذا النحو |
Ich wusste es nicht. Damit habe ich nicht gerechnet. | Open Subtitles | هذا خطأي، لم أكن أعلم لم أتوقع حدوث هذا. |
- Nein, Das wusste ich nicht. - Ist Ihnen an ihm ein seltsames Verhalten aufgefallen? | Open Subtitles | لا لم أكن أعلم هل لاحظتي الرئيس يتصرف بغرابة ؟ |
Es tut mir Leid, Sir. Ich hatte keine Ahnung, dass da jemand ist. | Open Subtitles | أنا آسف ، سيدي ، لم أكن أعلم بأنَّ أحداً كان هناك |
Wissenschaftliches Interesse. ich wusste nicht, dass er hinter einem Schatz her war. | Open Subtitles | ذلك كان إهتماماً علمياً لم أكن أعلم أنة سيعى وراء الكنز |
Das ist keine Pension für diese Art von Mädchen, oder? Ich wusste nichts über sie. | Open Subtitles | ليس هذا هو مكانهم، كما إنني متيقنة من موافقتك على ذلك، لم أكن أعلم |
Seit wann servieren Sie Frühstück? | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن مطعمك يكون . مفتوحاً عند الفطــور |
Ich hatte ja keine Ahnung, dass es hier so aussieht. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بوجود مكان مثل هذا بالأعلى هنا |
Ich wusste es nicht. Ich habe sie gefragt. Sie hat ja gesagt. | Open Subtitles | فعلتُ ماذا , لم أكن أعلم , لقد سألتُها و هي وافقَت لم أكن أعلم أنّها مدمنة على الكُحول |
Sie wollte nie mit mir reden. Ich wusste es nicht. | Open Subtitles | لم ترغب قط بالتحدّث إليّ لم أكن أعلم |
Ich wusste es nicht. | Open Subtitles | . لم أكن أعلم كيف لى أن أعلم حينها ؟ |
Hören Sie, ich... Ich wusste es nicht. | Open Subtitles | أصغِ، لم أكن أعلم أنَّ ذلكَ سيحدث. |
Nun, Das wusste ich nicht, als ich mich dem verpflichtet habe. | Open Subtitles | لم أكن أعلم ذلك عندما التزمت بهذه القضية |
Das wusste ich nicht. | Open Subtitles | أنتِ لا تريدين أن تسمعى ذلك - لم أكن أعلم ذلك - |
- Das wusste ich nicht. - Gleiche chemische Familie. | Open Subtitles | لم أكن أعلم بهذا - نفس العائلة الكيميائيّة - |
Ich hatte keine Ahnung, dass du mein Geschenk gegen mich verwendest. | Open Subtitles | لم أكن أعلم انك ستستخدم هديتي ضدّي عيد ميلاد سعيد |
Ich hatte keine Ahnung, dass dir mein Geschäftssinn derartige Bauchschmerzen bereitet. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أن براعتي في العمل تخيفك لهذا الحد |
ich wusste nicht, das so was wie Kerims Tod passieren würde. | Open Subtitles | لم أكن أعلم شىء ولم أكن أعلم بموت كريم بيه |
Ich machte mir wirklich Sorgen, Herr Präsident. ich wusste nicht, was los war. | Open Subtitles | صباح الخير سيّدي الرئيس كنت قلقة جداً لم أكن أعلم ما حدث |
Ich wusste nichts über das Schließfach, bis ich das Testament gesehen hatte. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أي شيء عن صندوق الودائع حتى رأيت الوصية. |
Lange nicht gesehen... Seit wann seid ihr Spanner? | Open Subtitles | ،لم أركما منذ مدّة طويلة لم أكن أعلم أنّكما تحبّان اختلاس النّظر |
Du kannst machen, was du willst. Ich hatte ja keine Ahnung, dass du gerne Leute wegen beschlagnahmter Sachen verpfeifst. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنّكِ تُحبين التسوق من خانة المواد المُصادرة؟ |
Aber damals wusste ich nicht, was zu tun war. | TED | ولكن في وقتها، لم أكن أعلم ما الذي علي فعله. |