| Eine Prozedur, die gut zu Familienmitgliedern passt, wenn ich mich nicht irre? | Open Subtitles | وهو إجراء أحق به أفراد الأسرة، إن لم أكن مخطئ ؟ |
| Denn wenn ich mich nicht irre, mes amis ist die Spitze mit Gift bestrichen. | Open Subtitles | لأني ان لم أكن مخطئ يا عزيزي فإن نهايتها مغطاة بالسم |
| Und wenn ich mich nicht irre, werden die meisten Piraten nicht alt. | Open Subtitles | ،وإذا لم أكن مخطئ أغلب القراصنة أيامهم معدودة |
| Ein John Jay-Code, wenn ich mich nicht irre. Den kann ich entschlüsseln. | Open Subtitles | شفرة جون جاي ، إذا لم أكن مخطئ جون جاي أحد الآباء المؤسسين للولايات المتحدة و دبلوماسي و أول رئيس للمحكمة العليا |
| Deine zweite Verurteilung wenn ich mich nicht irre. | Open Subtitles | إدانتك الثانية إذا لم أكن مخطئ |
| Und wenn ich mich nicht irre, dann sind wir es auch. | Open Subtitles | . وإذا لم أكن مخطئ ، وكذلك نحن |
| (Griffin) Wenn ich mich nicht irre, stammt es von demselben Künstler, der das gestochen hat. | Open Subtitles | إذا لم أكن مخطئ لقد رسمه نفس الفنان |
| Charles Gunn, wenn ich mich nicht irre. Ein Mann der Straße... | Open Subtitles | تشارلز غان), اذا لم أكن مخطئ) أنت رجل الشوارعِ |
| Wenn ich mich nicht irre, werden der Sheriff und Gisborne jeden Moment hier ankommen! | Open Subtitles | إذا لم أكن مخطئ ، عمدة البلده . و (غيسبون) سيصلان في أي لحظة |
| Wenn ich mich nicht irre, werden der Sheriff und Gisborne jeden Moment hier ankommen! | Open Subtitles | إذا لم أكن مخطئ ، عمدة البلده . و (غيسبون) سيصلان في أي لحظة |