Schau, ich wollte nicht warten, bis wir in einem Auto gefangen sind, um darüber zu reden, aber Du hast mir keine Wahl gelassen. | Open Subtitles | أنظري، أنا لا أحب أن أضطر للإنتظار حتى نكون عالقين في سيارة للتكلم حول هذا، لكنك لم تتركي لي الكثير من الخيارات. |
Du hast mir nur nie die Chance gegeben, dir zu erzählen... | Open Subtitles | أنت فقط لم تتركي لي الفرصة لأخبرك بذلك.. |
Na schön, eigentlich wollte ich das nicht tun, aber du lässt mir keine andere Wahl. | Open Subtitles | . حسنا ، اسمعي ، أنا لم أكن أريد أن أرغب بفعل هذا . ولكنك لم تتركي لي خياراً آخر |
du lässt mir keine Wahl. | Open Subtitles | رايسا يجب أن تعرفي أنكِ لم تتركي لي أي خيار اخر |
Dann lässt du mir keine andere Wahl, als Artikel 19.5/B zu instituieren. | Open Subtitles | حسنٌ، لم تتركي لي أيّ خيار غير اللّجوء للبند 19.5/ب |
Dann lässt du mir keine Wahl. | Open Subtitles | إذن لم تتركي لي خياراً |
Sie ließen mir keine andere Wahl als die Wahrheit. | Open Subtitles | لم تتركي لي خيارا سوى قول الحقيقة |
Du hast mir keine Wahl gelassen. | Open Subtitles | لم تتركي لي الكثير من الخيارات. |
Du hast mir keine Wahl gelassen. | Open Subtitles | "بعد سبع سنوات من انقطاع الطاقة" لم تتركي لي خياراً. |
Du hast mir keine Wahl gelassen. Ich konnte dich nicht weitermachen lassen... | Open Subtitles | لم تتركي لي خيارًا، ما أمكنني السماح لك بفعل... |
Aber Du hast mir keine andere Wahl gelassen. | Open Subtitles | ولكن لم تتركي لي خيار. |
Tut mir leid, Rebekah... aber Du hast mir keine andere Wahl gelassen. | Open Subtitles | آسفة يا (ريبيكا)، لكنّك لم تتركي لي خيارًا. |
Ich war nicht gewillt, sie zu nutzen, aber du lässt mir keine Wahl. | Open Subtitles | لقد كنت أكره إستخدامه ولكنك لم تتركي لي الخيار |
- du lässt mir keine andere Wahl. | Open Subtitles | تعلمين,لم تتركي لي خياراً |
Aber du lässt mir keine Wahl. | Open Subtitles | لكنك لم تتركي لي خيار اخر |
Dann lässt du mir keine Wahl. | Open Subtitles | حينها لم تتركي لي أي خيار |