Leider können Sie die Zahlen nicht lesen, sie sind zu klein. | TED | و اعتذر إذا لم تتمكنوا من قراءة الأرقام فهي صغيرة نوعاُ ما |
Wenn ihr es nicht seht, ist das euer größtes Problem. | Open Subtitles | أن لم تتمكنوا من ادراك ذلك فتلك مشكلتُكم الكبرى |
Wenn Sie 's nicht schaffen, hier locker drauf zu sein, wo dann? | Open Subtitles | إذا لم تتمكنوا من التفاعل هنا فأين ستتفاعلون ؟ |
Wenn ihr nicht lacht, ist das total... | Open Subtitles | إذا لم تتمكنوا من الضحك على أي شيء،أقول بحق |
Sie hasst mich und ihr konntet noch nicht einmal auftauchen. | Open Subtitles | لقد كرهتني ، يا رفاق حتى لم تتمكنوا من الظهور |
Schade, dass du und Digger die andere Hälfte und Kleokatzras Kette nicht fandet. | Open Subtitles | من المؤسف أنكم لم تتمكنوا من العثور على النصف الآخر وفقدتم قلادة كليوكاترا |
Das Alltagsgeschäft des FBI, und wenn Sie nicht bei beidem brillieren, werden Sie es nie schaffen. | Open Subtitles | هما أهم أحد الركائز الخاصة للمباحث الفيدرالبة وإذا لم تتمكنوا من إتقانهما لن تنجحوا في هذا مُطلقًا |
Bedrohungen, die in die Tat umgesetzt werden, und zwar in sechs Stunden, wenn Sie sie nicht finden und vereiteln. | Open Subtitles | التهديدات التي من شأنها أن تؤتي ثمارها خلال ست ساعات إذا لم تتمكنوا من معرفة عما يكونوا وتتمكنوا من إيقافها |
Sie geben ihr eine Clownweste, ein Witzmobil... und zwei Tage für einen Fall, den Sie nicht knackten. | Open Subtitles | انظر فقد اعطيتها ثوب مهرج، ودراجه مضحكة بثلاث عجلات، ويومان لحل القضية والتي لم تتمكنوا من حلها منذ اسبوعين |
Wenn Sie sich nicht in Sicherheit bringen können, verbarrikadieren Sie sich an Ort und Stelle. | Open Subtitles | إذا لم تتمكنوا من الوصول لملاذ آمن ، فلتبقوا في أماكنكم هيا |
Wenn ich es nicht schaffe... dann schreib eine Story, die diesen Ort in die Luft sprengt. | Open Subtitles | ... لو لم تتمكنوا لو لم أستطع الخروج تأكدي بأن تقومي بكتابة التقرير الذي سينهي أمر هذا المكان |
Könnt ihr den Ton nicht halten, fliegt das ganze Team raus. | Open Subtitles | وإن لم تتمكنوا من مواصلة اللحن... فسيخسر الفريق كاملاً |
Schade, dass Sie ihn nicht fangen konnten. | Open Subtitles | من المؤسف أنكم لم تتمكنوا من القبض عليه |
Ihr könnt eure Nüsse nicht knacken und verkaufen. | Open Subtitles | لم تتمكنوا حتى من البيع؟ |
Ich denke allerdings nicht, dass Mr. Kadare sich deswegen große Sorgen macht, in Anbetracht, dass ihr mich noch nicht mal kriegen konntet, stimmt´s? | Open Subtitles | لا أعتقد أن السيد (كادارا) سيقلق حيال هذا بالأخذ في الاعتبار بأنكم لم تتمكنوا مني حتى، صحيح؟ |
Ist Phillips bis zu ihrer Ankunft nicht frei, regeln die SEALs die Lage. | Open Subtitles | إذا لم تتمكنوا من أنقاذ (فيليبس) عندها سيتولى الفريق الأمر |
Okay, wenn ihr es nicht schafft, dann können Jimmy und ich uns auch gleich trennen. | Open Subtitles | حسنٌ، إذا لم تتمكنوا من المضي في علاقتكم عليّ أنا و (جيمي)، أن نتوقف من الآن |