Wenn Sie mir nicht sagen, was Sie wissen, machen Sie sich mitschuldig. | Open Subtitles | إذا لم تخبرنى بكل ما تعلم فستصبح محرضا لجريمة القتل. |
Dann wissen Sie ja, was ich mit ihnen machen werde, wenn Sie mir nicht sagen wo die Bomben sind. | Open Subtitles | اذاً أنت تعرف ما سأفعله لك اذا لم تخبرنى بمكان القنبلتين |
Wieso hast du nichts gesagt? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى |
...und Maschinengewehren zu tun? Warum hast du nichts gesagt? | Open Subtitles | لماذا فقط لم تخبرنى ؟ |
Eine Empathin! Du hast mir nicht gesagt, dass sie Empathin ist! | Open Subtitles | شاعرة بمشاعر الآخرين أنت لم تخبرنى أن الأخت الوسطى شاعرة بمشاعر الآخرين |
Du hast mir nicht gesagt, dass es gefährlich ist. | Open Subtitles | لم تخبرنى ابداْ انها خطيرة |
- Was haben Sie mir nicht gesagt? | Open Subtitles | ما الذى لم تخبرنى بة ؟ لماذا لم تخبرة ؟ |
Warum hast du mir nicht gesagt, dass Evelyn Mercer bei dir war, eine Woche vor ihrer Ermordung? | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى أنك تحدثت مع إيفلين ميرسا قبل وفاتها بإسبوع؟ |
Sie wissen wer ich bin und Sie wissen auch, was ich Ihnen antue wenn Sie mir nicht sagen wo die Bomben sind. | Open Subtitles | تعرف مَن أنا وتعرف ما سأفعله لك اذا لم تخبرنى بمكان القنبلتين |
- Wieso hast du nichts gesagt? | Open Subtitles | -و لماذا لم تخبرنى |
Du hast mir nicht gesagt, dass sie ein Bulle ist. | Open Subtitles | لم تخبرنى أنّها شرطيّة |
Du hast mir nicht gesagt, dass es zwei Frauen sind. | Open Subtitles | لم تخبرنى ان هناك امرأتان |
Aber das haben Sie mir nie erzahlt. | Open Subtitles | و لم تخبرنى بأى شئ ، من كل هذا |
Warum haben Sie mir das damals nicht gesagt | Open Subtitles | اذن لماذا لم تخبرنى بذلك فى البنك؟ |
Das haben Sie mir gar nicht erzählt. | Open Subtitles | لماذا لم تخبرنى يا مارتن ؟ |
Warum hast du mir nicht gesagt, dass wir... | Open Subtitles | ........ لماذا لم تخبرنى بأننا سنأتى إلى |
Warum hast du mir nicht gesagt, dass jack lebt. | Open Subtitles | لما لم تخبرنى أنّ جاك كان حياً ؟ |