- Sie fragten nicht nach Amerika. | Open Subtitles | إنها قويه للغايه لماذا لم تسألها إن كانت تواجدت فى أميريكا ؟ |
Sag mir, dass du unsere Klientin nicht nach den Essensresten gefragt hast. | Open Subtitles | اخبرنى انك لم تسألها عن حقيبة على شكل جرو |
Oder warte, du hast ihn noch, du hast sie bis jetzt noch nicht gefragt. | Open Subtitles | أو، انتظر، مازال بحوزتك هذا يعني أنك لم تسألها بعد |
Währenddessen wenn du sie nicht zum Tanz aufforderst, dann mache ich es.ich will. | Open Subtitles | ..و في الوقت الراهن إن لم تسألها للرقص سأفعلها أنا |
- Sollten Sie sie nicht erst fragen? Sie hat nichts gesehen, versprochen. | Open Subtitles | أنت لم تسألها انها لم تقل أي شئ حوله |
Wie mein Mathelehrer zu pflegen sagte: "Zeig mir deine Rechenwege, wenn ich nämlich nicht weiß, was du gemacht hast und was nicht, und wenn ich nicht weiß, welche Fragen du gestellt hast, dann weiß ich auch nicht, welche Fragen du nicht gestellt hast." | TED | كما كان يقول مدرسي للجبر في الثانوية أرني حساباتك لأنه إذا كنت لا اعرف ما هي الخطوات التي اتخذتها، لن أعرف ما هي الخطوات التي لم تتخذها وإذا كنت لا اعرف ما هي الأسئلة التي سألتها لن أعرف ما هي الأسئلة التي لم تسألها |
Sicher, dass du sie nicht nach ihren Schuhen fragen wolltest? | Open Subtitles | لماذا لم تسألها عن أحذيتها؟ |
Sie fragten auch nicht, wie es ihr geht. | Open Subtitles | لم تسألها كيف حالها. |
- Du hast sie gar nicht gefragt, oder? | Open Subtitles | أنت لم تسألها أليس كذلك ؟ |
Hier ist mein nicht gewünschter Ratschlag... gib auf. | Open Subtitles | ها هي نصيحتي التي لم تسألها... |