Warum fragst du mich das? | Open Subtitles | لم تسأليني ذلك ؟ |
Warum fragst du mich das alles? | Open Subtitles | لم تسأليني كل هذه الاسئلة؟ |
Warum fragen Sie mich so etwas? | Open Subtitles | لم تسأليني هذا ؟ |
Aber Du hast nicht gefragt, ob ich auch da war. | Open Subtitles | لم تسأليني إذا كنت بداخلها عندما كانت المدرسة لا بأس بها |
Du hast nicht gefragt welcher der Beste wäre, du hast gefragt, wo's am leichtest geht. | Open Subtitles | أنتِ لم تسأليني أي واحد كان الأفضل بل سألتني أي واحد كان الأسهل |
Du hast mich nie gefragt, warum warum ich sie schlug. | Open Subtitles | لم تسأليني أبدًا عن السبب سبب ضربي لها |
Du hast mich nicht mal gefragt. | Open Subtitles | انتِ لم تسأليني. فقط قمتِ بذلك |
Du hast mich gar nicht gefragt, warum ich gehe. | Open Subtitles | لم تسأليني لماذا سأرحل |
Warum fragst du mich nicht? | Open Subtitles | -عندئذ , لماذا لم تسأليني ؟ |
Du hast nicht gefragt. Kriege ich meine Gabel wieder? | Open Subtitles | أنت لم تسأليني هل يمكنني إستعادة الشوكة ؟ |
Du hast nicht gefragt, wieso ich vor Ende des Frühjahrssemesters wegkonnte. | Open Subtitles | لم تسأليني كيف إبتعدت عنالمدرسة... قبل نهاية العام الدراسي |
Du hast mich nie gefragt warum ich Menschen töte. | Open Subtitles | لم تسأليني عن سبب قتلي الناس |
Du hast mich nicht gefragt, warum ich den Patch verloren habe. | Open Subtitles | لم تسأليني كيف خسرت شعاري |
- Du hast mich nicht mal gefragt... | Open Subtitles | - لم تسأليني إن كان بوسعها المجيء ... |
Du hast mich gar nicht gefragt, ob ich etwas neues in den Bodenproben gefunden habe. | Open Subtitles | {\pos(192,210)}لم تسأليني إذا وجدت شيئاً جديداً في عينات التربة |