| Ich bin's noch mal. Ich habe dir ein paar Nachrichten hinterlassen und du hast mich nicht zurückgerufen. | Open Subtitles | لقد تركت لك بعض الرسائل لكنك لم تعاودي الأتصال |
| Du willst mich doch nicht verkuppeln? | Open Subtitles | أنتِ لم تعاودي صنع أعواد الثقاب, أليس كذلك؟ |
| Warum hast du mich nicht schon längst zurückgerufen? | Open Subtitles | لماذا لم تعاودي اتصالاتي؟ لقد بلغ مني الهلع مبلغه |
| Ich dachte, du kommst nicht. | Open Subtitles | لماذا لم تعاودي الاتصال لم أعتقد بأنك سوف تأتين |
| Wieso hast du dich nicht gemeldet? | Open Subtitles | لقد أتصلنا بكِ مرات ومرات لماذا لم تعاودي الأتصال |
| Warum rufst du nicht zurück? | Open Subtitles | لقد قلقنا كثيراً لماذا لم تعاودي الإتصال بي؟ |
| Annette hat dich vier Mal angerufen und du rufst sie nicht zurück. | Open Subtitles | وانت لم تعاودي الاتصال بها المزرعة تبدو نوعا" ما وضعت عليكِ بعض الضغوظ التي لاتطاق |
| Zwei Wochen hast du dich nicht gemeldet? | Open Subtitles | أسبوعان؟ و لم تعاودي الإتصال به؟ |
| Du reagierst nicht auf meine Anrufe. | Open Subtitles | أنتِ لم تعاودي الرد على مكالماتي |
| Ich mach das nicht gern, aber du ignorierst meine Anrufe. | Open Subtitles | (لا أريد أن أفعل ذلك (بري لكنكِ لم تعاودي الإتصال بي |
| Sie haben mich nicht zurückgerufen. | Open Subtitles | لم تعاودي الاتصال بي |
| Mrs. Porter, Sie haben nicht auf meine Anrufe reagiert. | Open Subtitles | سيدة (بورتر)، أنتِ لم تعاودي الإتصال بي. |
| Du hast mich nicht zurückgerufen, also hoffe ich, dass es dir gut geht. | Open Subtitles | لم تعاودي الاتصال بي... عسى أنكِ بخير |
| - Du hast mich nicht zurückgerufen. | Open Subtitles | لم تعاودي الاتصال بي ابدا |
| Warum hast du mich nicht zurück gerufen? Tut mir Leid. | Open Subtitles | -لما لم تعاودي إتصال بيّ؟ |