Sie haben vielleicht eine Chance, wenn es Ihnen nichts ausmacht, Klage einzureichen. | Open Subtitles | ربّما يكون لديكم فرصة بهذا، إذا لم تكن تمانع اتّهامه بالسرقة |
Wenn es Ihnen nichts ausmacht, würde ich heute gerne die ganze Rechnung bezahlen, und dieses Konto schließen. | Open Subtitles | ان لم تكن تمانع أرغب بدفع الفاتورة كاملة اليوم و اغلاق الحساب |
Aber, wenn es Ihnen nichts ausmacht... dass wir ein wenig um Sie herumrenovieren, würde ich mich freuen, Ihnen einen neuen Schlüssel zu geben. | Open Subtitles | ولكن.. إن لم تكن تمانع بكل هذه التجديدات، |
Ich würde gerne ein paar Tage bleiben, wenn Sie nichts dagegen haben. | Open Subtitles | أرغب أن أمكث فى فندقك لبضعة أيام أن لم تكن تمانع حقاً |
Wenn ich hier fertig bin, Dr. Sayer. Wenn Sie nichts dagegen haben. | Open Subtitles | بعدما أنتهى يا دكتور ساير لو لم تكن تمانع |
Ja, wenn es dir nichts ausmacht den Planeten dafür zu vergewaltigen. | Open Subtitles | أجل، إن لم تكن تمانع اغتصاب الكوكب، لأجله |
Um, also wenn es Ihnen nichts ausmacht, ich habe, uh, mich gefragt, ich habe eigentlich einige Fragen zu der Symbolik in den Gedichten von Sylvia Plath. | Open Subtitles | ، إن لم تكن تمانع ، كنت أتسائل في الواقع لدي بعض الإستفسارات بشأن المجازات التعبيرية "الموجودة بقصائد "سيلفيا بلاث |
Wenn es Ihnen nichts ausmacht, ich bin ziemlich müde. | Open Subtitles | والآن إذا لم تكن تمانع أنا منهك للغاية |
Wissen Sie, wenn es Ihnen nichts ausmacht, ich brauche wirklich etwas Luft zum Atmen. | Open Subtitles | ...إذا لم تكن تمانع أحتاج لمساحة لأتنفس |
Also, wenn es Ihnen nichts ausmacht ... | Open Subtitles | ...لذا إن لم تكن تمانع |
- Wenn es Ihnen nichts ausmacht. | Open Subtitles | -إن لم تكن تمانع |
Sheriff, wenn Sie nichts dagegen haben, wie vertraut sind Sie mit den Begräbnismethoden? | Open Subtitles | حضرة النقيب، لو لم تكن تمانع في سؤالي، هل انت معتاد على الممارسات الجنائزية؟ |
Wenn Sie nichts dagegen haben, werde ich die Fragen stellen. | Open Subtitles | إذا لم تكن تمانع أنا من سأسأل الأسئلة |
Wenn Sie nichts dagegen haben, bevor wir anfangen... | Open Subtitles | إذا لم تكن تمانع قبل أن نبدأ |
Ich weiß es zu schätzen, dass du deine Gedanken teilst, aber wenn es dir nichts ausmacht, ich muss Empfehlungen schreiben. | Open Subtitles | أقدّر لك التعبير عمّا يدور بذهنك ولكن إن لم تكن تمانع أمامي خطابات تزكية لأكتبها. |
Wenn es dir nichts ausmacht, Vater, ich habe heute Morgen viel zu erledigen, also... wenn wir bitte zu dem kommen könnten, worüber du mit mir reden möchtest, würde ich das zu schätzen wissen. | Open Subtitles | إن لم تكن تمانع يا أبي فأماميعملٌكثيرٌهذا الصباح،لذا... إن استطعنا، لو سمحتَ، بالدخول في صلبِ ما ترغب أن تكلّمني عنه، سأكون ممتنّاً |
Strax, wenn es dir nichts ausmacht? | Open Subtitles | (ستراكس)، إذا لم تكن تمانع. |