ويكيبيديا

    "لم تمانعي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • es dir nichts ausmacht
        
    • es Ihnen nichts ausmacht
        
    • Sie nichts dagegen haben
        
    • nichts dagegen hast
        
    • wenn das okay für
        
    • es nichts ausmacht
        
    • nichts dagegen habt
        
    Willst du nicht lieber unseren Namen annehmen? Wenn es dir nichts ausmacht, bleibe ich lieber bei meinm eigenen Namen, Jeb Rand. Open Subtitles لو لم تمانعي ، أفضل استخدام اسمي جيب راند
    Und wer auch immer meinen Fall übernimmt braucht einen Vorschuss also wenn es dir nichts ausmacht, ich verspreche, dass ich es dir zurückzahle. Open Subtitles .. و مهما يكن الذي سيأخذ القضيه أحتاجه خادماً لذا إن لم تمانعي ، سأقوم بالسداد لكِ لاحقاً
    Ich möchte Ihnen nur einige Fragen stellen, wenn es Ihnen nichts ausmacht. Open Subtitles أريد أن أسألك بضعة أسئلة فحسب، إن لم تمانعي
    Um, unsere Schwestern schauen alle beschäftigt aus, aber wenn es Ihnen nichts ausmacht zu warten, hole ich es für sie. Open Subtitles لكن إن لم تمانعي الانتظار، سأحضره لكِ بنفسي أتودّين بعض الماء المطعّم بشراب التوت بينما تنتظرين؟
    Die Hölle bricht da draußen aus. Wenn Sie nichts dagegen haben... Open Subtitles كل الجحيم أطلق سراحه هنا ... لذا إذا لم تمانعي
    So, wenn du nichts dagegen hast, gehe ich mal. Open Subtitles الآن ان لم تمانعي يجب ان اذهب يبدو انها قد تثلج
    Wenn es dir nichts ausmacht, würde ich mich lieber Mississippi und den Leuten, die mich anschreien, entgegenstellen und vielleicht erschossen werden, nachdem ich in Kalifornien war. Open Subtitles إن لم تمانعي أفضّل أن اواجه ميسيسبّي وأولئك الناس يصرخون في وجهي وربما اصاب بطلقة نارية , بعد أن أذهب لكاليفورنيا
    Ja, ich meine, wenn du, ähm, wenn es dir nichts ausmacht. Open Subtitles أقصد, اذا انت, اذا انت لم تمانعي. اتعرفين, اين يكن مرحبا
    Oder ich könne dich mitnehmen, wenn es dir nichts ausmacht im Streifenwagen zu fahren. Open Subtitles او استطيع اخذك ان لم تمانعي من ركوب سيارة الشرطة
    Nun, wenn es dir nichts ausmacht, ich muss ein Schachspiel beenden. Open Subtitles السيد "ذكي ان لم تمانعي الآن فلدي لعبة شطرنج لأنهيها
    Ich habe genug pakistanische Musik für ein ganzes Leben gehört, wenn es dir nichts ausmacht. Open Subtitles لقد سمعت ما يكفي من الموسيقى الباكستانية لبقية حياتي، إن لم تمانعي
    Reiß mir ein paar Haare vom Haaransatz aus, wenn es dir nichts ausmacht. Open Subtitles اقطعي خصلة من شعري من منبت شعري إذا لم تمانعي
    Nun, wenn es Ihnen nichts ausmacht, ich weiß wirklich einen besseren Ort, wo ich sein könnte. Open Subtitles والآن اذا لم تمانعي أنا حقا لدي أماكن أفضل لكي أكون بها
    Ich würde Ihnen gern ein paar Fragen stellen, wenn es Ihnen nichts ausmacht. Open Subtitles أود أن أطرح عليكِ بعض الأسئلة إذا لم تمانعي.
    Gut, aber nur kurz eine Frage, wenn es Ihnen nichts ausmacht. Open Subtitles حسناً، سأطرح مجرد سؤال سريع إن لم تمانعي
    Aber, wenn es Ihnen nichts ausmacht, Ma'am, würde ich gerne meinen Hund durch Ihr Auto führen, dann sie können weiter. Open Subtitles لكن إن لم تمانعي أود أن أضع كلبي حول السيارة ثم تمضون في طريقكم
    Vielleicht haben Sie Recht, aber, wenn es Ihnen nichts ausmacht, habe ich einen Drogenspürhund im Auto. Open Subtitles إن لم تمانعي لدي جهازي في السيارة
    Joan, wenn Sie nichts dagegen haben, könnte ich Sie einen Moment sprechen? Open Subtitles جون, إن لم تمانعي, هل بإمكاني التحدث معك لدقيقة؟
    Ich werde die Nummer für den Moment behalten, wenn Sie nichts dagegen haben. Open Subtitles سأحتفظ بهذا الرقم من الآن ، اذا لم تمانعي
    Vertraulich. Wenn du nichts dagegen hast... Open Subtitles بانفراد إن لم تمانعي
    Eine wirklich wichtige Frage, die ich dir stellen will, wenn das okay für dich ist. Open Subtitles سؤال مهم جداً سأسألكِ اياه الآن ان لم تمانعي فقط مرة واحدة , للتاريخ
    Ich setze mich, wenn es nichts ausmacht. Open Subtitles سأجلس ،إذا لم تمانعي.
    Ich werde vom Turnier fernbleiben, wenn Ihr nichts dagegen habt. Open Subtitles سأتغيب عن المبارزة لو لم تمانعي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد