Der Präsident, ist nicht mehr in seinem Palast. | Open Subtitles | الرئيس الذي تبحث عنه لم يعد في ذلك القصر |
Diese Nummer ist ungültig oder nicht mehr in Betrieb. | Open Subtitles | هذا الرقم مفصول من الخدمة أو لم يعد في الخدمة. لو تشعر بانك وصلت هذا الرقم خطا، |
Nicht verkorkt? Eine meiner Welten ist nicht mehr in ihrer Originalverpackung. | Open Subtitles | فتحت، أحد عوالمي لم يعد في عبوته الأصلية |
Da der Nebel selbst nicht gefährlich zu sein scheint, und da, was auch immer es ist, es sich nicht mehr im Flur befindet, schlage ich vor, dass wir jemanden zum Funkgerät schicken, um Hilfe zu rufen. | Open Subtitles | الآن لأنه لا يبدو الأمر خطيراًفيها، وهذا الشىء بما أنه لم يعد في الممر. أقترح أن نرسل شخص ما إلى الراديو لطلب المساعدة. |
Nun, Delta-Jungs machen keine Werbung, wer also dieses Tattoo trägt, ist nicht mehr im aktiven Dienst. | Open Subtitles | نعم. حسنا، دلتا الرجال دون أبوس]؛ ر الإعلان، ذلك من وتضمينه في ارتداء أن الحبر لم يعد في الخدمة الفعلية. |
Einer der beiden ist also nicht länger interessiert an dieser Aufgabe. | TED | وبالتالي فأحد الإثنين لم يعد في الواقع مهتما بالمهمة. |
Das liegt nicht mehr in meiner Hand, Frank. | Open Subtitles | ان الامر لم يعد في يدي يا فرانك |
Als meine Mutter uns verlassen hat, konnte mein Vater nicht mehr in unserem Haus schlafen. | Open Subtitles | ... عندما هجرتنا أمي أبي لم يعد في إمكانه النوم في منزلنا |
- Ja? - Der ist nicht mehr in Bilbao. Hallo, Sonnenschein. | Open Subtitles | لم يعد في " بالبوا " مرحباَ شقراء كيف حال المنزل الآمن ؟ |
Diese Person ist nicht mehr in meinem Leben. | Open Subtitles | ذلك الشخص لم يعد في حياتي أبداً |
Mein Argument ist, dass er nicht mehr in Frankreich sein könnte. | Open Subtitles | مقصدي هو لربما لم يعد في فرنسا بعد الان |
Ich meine, zum Glück ist er nicht mehr in Markovia. | Open Subtitles | أعني، لحسن الحظ، انه لم يعد في Markovia، أليس كذلك؟ |
"Wer soll nicht mehr in Nevada sein"? Klick. | Open Subtitles | :و قلت له "إحزر من الذي لم يعد في مقاطعة (نيفادا) بعد الآن" |
Wir haben Ahmadi verloren und glauben, er ist nicht mehr in Damaskus. | Open Subtitles | فقدنا أثر (الأحمدي) قبل وقت قصير ونعتقد أنه لم يعد في (دمشق) |
Er ist nicht mehr in Phoenix. | Open Subtitles | فيجد أنه لم يعد "في "فينيكس |
in Anerkennung des weiteren Rückgangs der humanitären Hilfe im Jahr 2004, die im Einklang mit der Erkenntnis steht, dass sich das Land, wie in dem Bericht des Generalsekretärs betont, nicht mehr in einer humanitären Krise befindet, sondern Fortschritte in Richtung auf Stabilisierung und wirtschaftliche Entwicklung erzielt hat, | UN | وإذ تسلم باستمرار الانخفاض في المساعدات الإنسانية في عام 2004، بما يتفق مع ما جاء في تقرير الأمين العام() من استنتاج مفاده أن هذا البلد لم يعد في حالة أزمة إنسانية، بل إنه انتقل إلى مرحلة تحقيق الاستقرار والتنمية الاقتصادية، |
Es ist nicht mehr im Ruhezustand. | Open Subtitles | أكرر، هذا الموضوع لم يعد في ركود. |
Er ist nicht mehr im System. | Open Subtitles | هو لم يعد في النظام |
Laut neuen Informationen, ist das Ziel nicht mehr im Lager. | Open Subtitles | الهدف لم يعد في المُجمع |
Was an der Wall Street passiert, bleibt nicht länger geheim. | TED | ماذا يحدث في وول ستريت لم يعد في وول ستريت. |
Diese Rufnummer ist nicht bekannt oder nicht länger vergeben. | Open Subtitles | نعتذر، إنّك تتصل برقم تم فصله أو إنه لم يعد في الخدمة. |