Ich wüsste dass Roth ihn verleitet hat und er nicht wusste, dass sie mich töten wollten. | Open Subtitles | اخبرة أننى أعلم أن روث خدعة و أنه لم يكن يعرف أنهم كانوا سيحاولون قتلى |
Sag ihm, alles ist in Ordnung. ich wüsste dass Roth ihn verleitet hat und er nicht wusste, dass sie mich töten wollten. | Open Subtitles | اخبرة أننى أعلم أن روث خدعة و أنه لم يكن يعرف أنهم كانوا سيحاولون قتلى |
Er wusste nicht, dass es in der Welt so viel Wasser gab. | Open Subtitles | لم يكن يعرف أن هنالك هذا القدر من الماء في العالم |
Er wusste nichts vom Urknall. Er wusste nicht von der Expansion des Universums. | TED | لم يكن يعرف عن الإنفجار الكبير . لم يكن يعلم عن تمدد الكون. |
Vielleicht wusste er nicht oder vergaß, wo er bohren sollte. | Open Subtitles | ربّما لم يكن يعرف أو نسي أين كان يُفترض به الحفر. |
Davor wusste er nicht mal, dass ich existiere, aber jetzt... | Open Subtitles | قبل ذلك، لم يكن يعرف أني موجود، و لكن الآن |
Er konnte nicht ahnen, welches Unglück diese Entdeckung so vielen bringen sollte. | Open Subtitles | و لم يكن يعرف أن إكتشافه سيكون هلاك لكثير من الناس |
Wer auch immer dir gesagt hat, du müßtest bleiben, hatte keine Ahnung, wovon er da redet. | Open Subtitles | أيّاً كان من أخبركَ بأنّ عليكَ البقاء لم يكن يعرف عمّا يتحدّث |
Ich fragte ihn, wie er heißt. er wusste es nicht. | Open Subtitles | -لقد سألته عن إسمه, وهو لم يكن يعرف |
Offensichtlich war ich die einzige Person im Krankenhaus, die nicht wusste, dass sie schwanger war... weil ich zu beschäftigt bin, mich um mich selbst zu sorgen, um mir überhaupt die Mühe zu machen die Namen meiner Assistenzärzte zu lernen. | Open Subtitles | من الواضح، أنني الوحيد في هذا المستشفى الذي لم يكن يعرف أنها حامل.. لأنني مشغول جدا بالقلق بشأن |
Ja, das erklärt auch, warum er meinen Namen nicht wusste oder dass wir uns schon getroffen haben. | Open Subtitles | نعم، وهذا ما يفسر أيضا لماذا لم يكن يعرف اسمي أو أننا قد التقى قبل. |
Weil er nicht wusste, was man bei einer Kopfverletzung tut. | Open Subtitles | لأنه لم يكن يعرف ما يفعله بخصوص جرح الرأس |
Er ist nur überrascht, weil er es nicht wusste. | Open Subtitles | إنّه فقط متفاجئ بأنّه لم يكن يعرف |
Er entschuldigte sich für gestern. Sagte, Er wusste nicht, dass wir verheiratet sind. | Open Subtitles | لا لا , انه كان يعتذر عن ما حدث ليلة أمس ويقول انه لم يكن يعرف اننا متزوجين |
Ich war immer noch in dem sommerhäuschen, und Er wusste nicht, wer ich war, aber offensichtlich sah er, dass ich eine frau war, denn er machte michael gegenüber eine bemerkung. | Open Subtitles | كنت لازالت داخل المنزل وهو لم يكن يعرف من انا ولكن من الواضح أنه عرف أنى كنت امرأة |
Er wusste nicht, dass der Wächter oder die Kinder dort waren. | Open Subtitles | هو لم يكن يعرف بوجود الحارس، و لم يعرف بوجود الأطفال |
Ich schätze, Er wusste nicht, dass eine Karte von D.C. drin war, deshalb hat er sich eine neue gekauft. | Open Subtitles | باعتقادي أنه لم يكن يعرف بأن هنالك خريطة في قفازه لذلك قام بشراء واحدة |
Vielleicht wusste er nicht, wo er war oder wie er dorthin gekommen ist. | Open Subtitles | ربما لم يكن يعرف أين هو أو كيف وصل لحيث يكون |
Dann wusste er nicht mehr, was er sagen sollte. | Open Subtitles | ثم انه لم يكن يعرف ماذا يقول لها |
Er konnte nicht anders über die von ihm geschaffene Figur schreiben. | Open Subtitles | لم يكن يعرف طريقة آخرى ليكتب فيها الشخصية التي أبتكرها. |
Er konnte nicht schwimmen. Er wäre fast ertrunken, bis wir bei ihm waren. | Open Subtitles | لم يكن يعرف السباحه وكاد بأن يغرق لولا بأننا لحقناه |
hatte keine Ahnung, wer er war. | Open Subtitles | لم يكن يعرف ماذا يفعل |
Nun, er wusste es nicht. | Open Subtitles | حسنا، لم يكن يعرف. |